Пальцы Мин Тао задумчиво пробежали по подлокотнику кресла.
Изначально он планировал как следует помучить мальчишку и казнить его на глазах у всей страны.
Но сейчас, глядя на него, ему в голову пришёл другой план.
А ведь, возможно, не всё ещё потеряно! И Ван Кай вполне может ему пригодиться…
— Успокойся! — рявкнул он, направляя в него ментальную технику.
Тот вздрогнул и замолчал на полуслове.
Кажется, использованная сила оказалась для него чересчур мощной. Он буквально рухнул на пол и затрясся мелкой дрожью.
Его состояние Мин Тао волновало слабо. Очухается! Или сам или с помощью Целителя. Нужно только дать ему время.
Но в остальных делах времени на долгую раскачку не было.
Ястребов и члены его отряда всё ещё в деревне. И у него есть отличный шанс избавиться от всех сразу…
Император прикрыл глаза и обратился к своим драконам.
— Летите к указанной точке. И убейте всех, кого там встретите!!!
* * *
Хвостатый был прав. Мой Дар подсказывал — огнедышащие ящеры и в самом деле были близко.
Рассекая густые облака, они приближались к нам.
Кто они, было ясно без единого объяснения. И так понятно, что посланный Мин Тао боевой отряд!
И назначение у него всего одно — сжечь нас заживо, прервав тем самым наши жизни.
По большому счёту, логичное решение. Смысла скрываться и придумывать сложный план больше не было. Мы слишком много знали, и единственное, что оставалось Нефритовому дракону — уничтожить нас, не оставив ничего, кроме горстей пепла.
Что ж, попытка засчитана. Но сдаваться мы точно не будем!
— Следопыт, защитный купол больше не действует. — Дракоша как следует осмотрелся и продумал собственный план. — Вы можете использовать свой телепортационный артефакт и уйти отсюда до прибытия драконов!
— Можем, — согласился я с питомцем. — Но, хвостатый, всё не так просто, как ты думаешь! Требуется кое-что сделать…
Кыш этого не понимал, но до прибытия драконов мне ещё оставалось многое сделать.
В первую очередь я осмотрел разрушенную башню и тщательно затёр все оставленные нами энергетические следы. Теперь никто, даже драконы Мин Тао, не сумеют понять, что мы здесь были.
А значит, и обвинить он нас ни в чём не сможет.
Затем мы с Цзян Вэнем отправились к остальным.
Только сейчас я сумел оценить, насколько огромным было атаковавшее нас войско скорпилумов. Тела тварей лежали буквально повсюду!
Тех железных монстров, с которыми расправились Добровольский и гвардейцы, было видно с первого же взгляда. Да они буквально превратились в металлическое месиво!
Теперь я ясно понимал, почему Добровольского называют Кровавым генералом. Если бы скорпилумы могли кровоточить, то вся земля была бы буквально залита кровью…
В отличие от уничтоженных монстров, те твари, по которым прошёлся огонь Кыша, были в полном порядке. Даже малейшего следа, и то не осталось.
То, что нужно!
Засучив рукава, я принялся запихивать тела скорпилумов в пространственное убежище.
Оставлять их здесь было бы настоящей глупостью. Один раз Мин Тао уже использовал их для своих целей. И второго раза я допустить не собирался!
К тому же теперь я знал, что скорпилумов можно перенастроить. И почти наверняка Полина найдёт способ это сделать.
А армия из покорных железных монстров мне точно не помешает…
Добровольский считал по-другому.
— Барон, эти твари — собственность Российской Империи! — Передо мной возникло перекошенное лицо советника. — Вы не имеете права к ним прикасаться!
— Один раз их уже спёрли из Императорского хранилища. Кто как, но снова я этого не допущу!
Добровольский был настроен серьёзно, но и я уступать не собирался.
Пока советник ничего не успел понять, я быстрым движением набросил на лежащие на земле тела энергетическую сеть.
Резкий рывок — и тела разом исчезли в вовремя открытом убежище Кыша.
Наглеть и забирать все тела я не стал. Так, всего лишь половину. Лично по мне, так это настоящая скромность!
Добровольский шагнул ко мне. Его глаза сияли яростью, а воздух вокруг кипел от боевой магии.
В другой ситуации мы, возможно, сошлись бы в хорошей драке. Но ровно в этот момент в небе раздался оглушительный драконий рёв.
Советник поморщился. Было понятно, что бой откладывается.
— Ястребов, я этого не забуду! — рявкнул он мне в лицо. — Вы не имеете на них права! Эти твари — собственность Империи! И поверьте, я не оставлю это просто так…
— Да пожалуйста. — Я равнодушно пожал плечами. — Можете делать что угодно! Я всё равно их не отдам.
Ругаясь себе под нос, Добровольский принялся настраивать артефакт телепортации.
Я же, оглядевшись, несколькими движениями стёр оставшиеся здесь энергетические следы.
— Максим, вы кое-что упустили! — Цзян Вэнь указал на едва заметный энергетический след, виднеющийся на истоптанной земле.
— Благодарю!
Я улыбнулся. Пробуждение Дара прошло всего пару минут назад, а Цзян Вэнь уже сумел заметить след, который пропустил даже я.
То ли ещё будет…
Пока я работал, ко мне подошёл спасённый нами отряд бойцов Азиатской Империи.
— Благодарим вас, барон Ястребов! — Все бойцы одновременно отвесили мне глубокий поклон. — Без вас мы бы эту ночь точно не пережили!
— Не за что! — Я отмахнулся от их благодарности. — Куда вы теперь?
— Останемся здесь, — твёрдо ответил командир отряда. — Мы верны Нефритовому дракону. И мы считаем, что произошла глупая ошибка. Наш Император добрый и мудрый. Он обязательно всё поймёт, выслушает нас и сохранит наши жизни…
— Вы сдохните, — прямо ответил я ему. — Мин Тао послал вас сюда умирать. Не в его интересах оставлять вас в живых!
Лица азиатов помрачнели, но взгляды остались такими же твёрдыми.
— И всё-таки, барон, мы готовы рискнуть!
— Да пожалуйста! Вы взрослые люди и сами можете за себя отвечать. Но, если что, барон Ястребов вас предупреждал!
В отличие от гвардейцев, спасённые нами жители деревни оказались намного умнее.
— Ваше Благородие, спасибо вам большое за спасение! — Они бросились ко мне. — Наша деревня разрушена, и смысла здесь оставаться больше нет… Просим вас, заберите нас отсюда!
Вот, другое дело. Приятно поговорить с умными людьми!
Проблема была только в том, что брать мне их было некуда. Не в Обречённое же поместье их тащить!
Да и в Безгачево они тоже вряд ли приживутся…
На помощь пришёл Цзян Вэнь.