Сы Мин - Цзюлу Фэйсян. Страница 4


О книге
за деревней. Дети из семьи Лю, игравшие у дороги, заметили её запыхавшуюся фигуру.

— Эй, сопливые братья Лю! Подойдите сюда! — воскликнула она, не в силах сдержать радость.

Мальчики, привыкшие к слухам о дурной репутации Эр Шэн, переглянулись и, не желая вступать с ней в контакт, поспешили убежать.

— Вы видели змея-дракона? Эй! — воскликнула Эр Шэн, топнув ногой. — Проклятые сопляки! Я не хотела вас бить! — Внезапно её осенило, и она хлопнула себя по лбу. — Точно! Нужно бежать подальше от леса, чтобы змей-дракон не нашёл меня и не съел первой!

Однако, проведя весь день в своём скромном домике, она не заметила, чтобы кто-то выходил из леса в поисках добычи. Деревня оставалась такой же тихой, и всё, что она видела в лесу, казалось лишь игрой её воображения.

Когда солнце начало садиться, Эр Шэн почувствовала волнение. Она не могла забыть красивого мужчину, которого встретила в лесу, и её сердце забилось быстрее.

«Мама всегда говорила, что девочки должны выходить замуж за хороших мужчин, чтобы жить счастливо», — думала она. — «А он прекраснее всех мужчин в нашей деревне. Если бы я могла выйти за него замуж...»

Она представила, как он будет сопровождать её по деревне, вызывая зависть у замужних женщин и незамужних девушек.

В глазах Эр Шэн зажёгся огонёк надежды. Она осознавала, что никто в деревне не проявлял к ней интереса, и у неё не было приданого. Поэтому ей придётся самой позаботиться о своей судьбе. И вот появился этот незнакомец, который не был знаком с местными обычаями. Она могла бы обмануть его, а потом, после свадьбы и рождения детей, он уже не смог бы уйти.

Эти мысли так захватили её, что она вскочила и вновь побежала в лес, думая только о браке. Никакой змей-дракон не мог помешать ей.

«Он весь в крови, тяжело ранен, далеко не уйдёт. Он должен быть ещё там», — размышляла она.

И действительно, мужчина оставался на прежнем месте, его раны не позволяли ему двигаться. Вдруг он услышал, как кто-то приближается, и открыл глаза. Это была Эр Шэн, бегущая через цветочное поле.

— Красавец! Красавец! — кричала она, размахивая рукой.

Мужчина нахмурился. Она только что убежала, чтобы спастись, а теперь мчится обратно...

— Ты намеревался лишить меня жизни? — вопросила она, остановившись в десяти шагах от него. — И ныне помышляешь о том же?

— Прежде — да, ныне — нет, — ответствовал он.

Эр Шэн кивнула, а после, подбежав к нему, с весёлостью вопросила:

— Как твоё имя?

— Чан Юань, — ответствовал он.

— Где твой дом? Есть ли у тебя супруга?

Он взглянул на неё и вопросил:

— Что ты замыслила?

Эр Шэн извлекла из рукава грубо сработанный короткий меч и протянула его Чан Юаню, произнеся:

— Это фамильное сокровище, я дарю его тебе… и предлагаю создать семью и продолжить род.

Чан Юань взглянул на меч и произнёс:

— Ты моя близкая подруга, Сы Мин.

— Я Эр Шэн.

Глядя в её решительные глаза, Чан Юань вздохнул.

— Я не собираюсь связывать себя узами брака.

— Отчего же?

— Не встретил ту, с кем хотел бы создать семью.

Эр Шэн, погруженная в свои мысли, задала вопрос:

— Значит, ты считаешь, что я тебе не подхожу?

Чан Юань, удивленный её словами, после некоторого размышления кивнул в ответ:

— Можно и так сказать.

Эр Шэн не утратила надежды:

— Что мне нужно сделать, чтобы ты меня заметил?

Чан Юань, не в силах объяснить ей драконьи стандарты выбора пары, лишь покачал головой. Разве у неё есть тело, как у змеи, чешуя, как у дракона, и рога, как у оленя? Возможно, она не соответствует ни одному из этих критериев.

Они долго молча смотрели друг на друга, пока Эр Шэн не вздохнула глубоко.

— Хорошо, я поняла!

«Ты... что ты поняла?» — хотел спросить Чан Юань, но не успел. Он увидел, как она развернулась и побежала обратно в деревню, крикнув на ходу:

— Жди меня! Завтра я вернусь!

Он был тяжело ранен и не мог уйти, даже если бы захотел.

На следующий день Эр Шэн вернулась, неся с собой множество странных вещей. Запах вызвал у него отвращение, и он спросил с ноткой брезгливости:

— Что это?

— Еда.

Этот очевидный ответ заставил Чан Юаня замолчать.

— Ты ранен и не можешь двигаться, без воды и еды ты умрёшь от голода. Я принесла тебе еду, чтобы ты выжил. Когда ты поправишься, ты будешь обязан мне жизнью. Я уже всё продумала: ты одинок, у тебя ничего нет, а мне ничего не нужно, только ты сам.

— Сы Мин...

— Я Эр Шэн. Ладно, забудь. Посмотри на это! — Эр Шэн указала на принесённые вещи. — Это чёрные свинные черви, они растут на свиных деревьях и очень вкусные. А это красные пу-пу черви, которые живут в земле и, когда роют норы, издают звуки «пу-пу». Они жёсткие. А вот эти голубые — мои любимые. Растут под листьями, чистые, можно есть сырыми, хрустят. Но мне никто не сказал их названия, так что я называю их «хрустики».

— Всё это... черви.

Чан Юань медленно перевёл взгляд на Эр Шэн и вопросил:

— Тебе это по вкусу?

В его памяти всплыли образы блюд, которые предпочитала Сы Мин, и они были совсем иными.

— Я выросла на них, — сказала Эр Шэн. — Не обращай внимания на их неприглядный вид, на вкус они восхитительны!

Она подтолкнула червей к Чан Юаню и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Попробуй.

Воспоминания Чан Юаня были туманными. Он помнил, что древние люди ели зерно и готовили мясо, но не знал, что считается нормальной пищей в современном мире. Древний дракон не желал вкушать то, что источало неприятный запах.

Он покачал головой и ответил:

— Я не голоден, мне не нужно есть.

Эр Шэн не настаивала. Она с удовольствием съела синего червя, наслаждаясь его вкусом.

— Когда проголодаешься, я поймаю тебе ещё. А эти черви — мои.

Чан Юань наблюдал за тем, как она поедает червей одного за другим, и её наслаждение вызвало у него странное ощущение.

— Это вкусно? — спросил он.

Она бросила на него взгляд, продолжая жевать червя, и, не дав ему опомниться, сунула в рот маленького красного червя.

Перейти на страницу: