Тут вернулся король и воскликнул:
— Ух, ты! Какой-то добрый друг принёс мне в подарок новый коврик перед дверью.
Наклонившись, он с удовольствием погладил мягкий мех. Потом вытер ноги о новый коврик и вошёл во дворец, чтобы поведать новость королеве.
Когда Её Величество увидела этот чудесный мягкий коврик, она тут же заявила, что тот слишком хорош, чтобы держать его на улице, поэтому отнесла его в гостиную и положила перед камином.
А доброму королю стало очень стыдно, что он настолько сурово обошёлся с псом. И опасаясь, что он может натворить ещё что-либо ужасное, он отправился в то место, где потерял терпение, и искал его до тех пор, пока не нашёл, а найдя, осторожно положил его назад в жилетный кармашек, чтобы оно там надёжно хранилось.
Вернувшись во дворец, он вошёл в гостиную. Но в новых туфлях он ходил ещё неуклюже, и, проходя мимо коврика, споткнулся о него и скатал коврик в рулон.
Пёс немедленно залаял, вскочил и сказал:
— Ну, так-то лучше! Теперь я снова могу дышать, а ведь когда-то я был таким плоским, даже и вдохнуть не мог.
Король и королева весьма удивились, обнаружив, что их новый коврик оказался их старым знакомцем псом, но не смогли удержаться от смеха, увидев, во что пёс превратился. Когда король зацепил краешек коврика, пёс свернулся в рулончик длиной более шести футов и толщиной не более карандаша, из-за чего передние и задние ноги у него разнесло настолько далеко, что пёс едва ли смог развернуться в комнате, не зацепившись за что-нибудь.
— Но всё равно так лучше, чем быть ковриком у двери, — сказал пёс. И король с королевой с ним согласились.
Тогда король отправился сообщить своему народу, что снова нашёл пса, и, выходя из дворца, захлопнул за собой дверь. Пёс же направился следом за королём, и когда дверь захлопнулась, она с такой силой ударила бедное животное по носу, что его тело опять сплющилось. Бац! — и пёс вновь обрёл свой естественный вид, став точно таким же, как и до того, как его лягнул король.
После этого пёс и король отлично поладили, ибо король больше не лягался, поскольку отыскал утраченное терпение, а пёс держал язык за зубами и не говорил ничего такого, что могло бы рассердить короля.
А однажды этот самый пёс даже спас королевство и всю долину Мо от верной гибели, о чём я расскажу в другой раз.
Сюрприз 4-й. Необычные страдания на острове Кекс
Однажды принц Зингл, старший из всех принцев долины Мо, необычайно разозлился из-за того, что его отец-король не разрешил ему подоить корову с золотыми рогами. Между нами, корова эта была любимицей короля, потому что при дойке давала столько же мороженого, сколько обычная корова даёт молока, а в жаркие дни это было приятной роскошью. Король предпочитал доить корову с золотыми рогами для себя и королевы, вот принц Зингл и решил, что это его до глубины души оскорбляет, ведь он сам очень любил полакомиться мороженым.
Вообще-то во внутреннем дворе королевского дворца постоянно работал большой фонтан фруктовой воды с мороженым, которым мог бесплатно пользоваться кто угодно, но принцу страстно хотелось заполучить именно то, что ему было запрещено.
Поэтому он, преисполнившись злостью на отца-короля, бродил вдалеке от дворца, пока случайно не оказался возле замка Пурпурного Дракона.
Когда злобный монстр увидел принца, он решил, что ему выпала отличная возможность подстроить какую-нибудь гадость, поэтому он вежливо поздоровался:
— Доброе утро, король Зингл.
— Я не король, я всего лишь принц, — ответил Зингл.
— Как?! Не король? — притворно удивился дракон. — Как жаль.
— Я никогда не смогу стать королём, пока мой отец жив, — продолжил принц, — а умереть он не может. Так что же мне делать?
— Раз уж ты просишь моего совета, то подскажу, — ответил гадкий дракон. — Неподалёку от реки Шипучки, где растут арахисовые деревья, есть очень глубокая яма. Тебе надо уговорить короля прийти туда и заглянуть в яму, а когда он наклонится над её краем, столкнуть его туда. Конечно же, он не умрёт, ибо это, как ты сказал, невозможно, но никто не будет знать, где его искать. Поэтому, устранив отца, ты станешь королём вместо него.
— Вот уж точно хороший совет, — согласился принц, — и я немедленно ему последую. Тогда корова с золотыми рогами станет моей, а я стану монархом Мо.
Принц отправился во дворец, и как только он скрылся из виду, мерзкий дракон расхохотался, подумав, как он одурачил мальчишку.
Когда Зингл увидел отца, он отвёл его в сторону и сказал:
— Ваше Величество, я обнаружил нечто очень странное на дне ямы возле арахисовых деревьев. Давайте сходим и посмотрим, что это такое.
И король отправился вместе с принцем, не заподозрив никакого злого умысла, а когда он наклонился над ямой, принц его неожиданно туда столкнул. И правитель Мо упал на самое дно ямы!
А принц Зингл вернулся во дворец и принялся доить корову с золотыми рогами.
Так вот, когда король оказался на дне ямы, он сперва даже не знал, что ему делать, поэтому он сел и задумался. Вскоре к нему пришла удачная идея. Он понял, что если бы сидел на другом конце ямы, то оказался бы наверху, а не внизу, и смог бы спастись. Поэтому король ухватился за яму и, напрягая все силы, вывернул её наизнанку. Очутившись наверху, он спрыгнул вниз и направился во дворец, где и застукал принца Зингла за дойкой коровы с золотыми рогами.
— Ага! — воскликнул король. — Так ты хочешь стать королём, не так ли? Что ж, это мы ещё посмотрим!
И он ухватил гадкого принца за ухо, отвёл во дворец и запер в комнате, откуда тот не смог бы сбежать.
А сам король уселся в кресло и принялся думать, как бы ему лучше всего наказать принца, но даже через час глубоких размышлений не смог придумать достойного наказания за столь великое преступление.
И тогда он решил посоветоваться с