Я не собирался позволять детскому поведению Чада испортить мне день.
У нас ещё оставался шанс забрать трофей.
Я стоял рядом с Броуди у гриля, изо всех сил стараясь не смотреть в сторону Новы. Элис и Бен сидели с Джиджи за столами для пикника и ели, а Нова была одна, раскладывая свой десерт. Я заранее сделал клубничный шорткейк на основе песочного теста, чтобы после игры не пришлось ничего нарезать, и получилось довольно неплохо. С песочной основой сложно ошибиться.
— Вкуснотища, — сказал Рой, отец Такера, подходя к нашему столу уже второй раз.
— Дед достаточно поел? — спросил я, выкладывая горячий бургер на его булочку.
— Поел, — ответил Рой. — Немного, но поел.
— Хорошо. Спасибо, что приглядываешь за ним. Я постараюсь скоро присоединиться.
Рой посмотрел на меня.
— Ты говоришь так, будто я делаю тебе одолжение. Я люблю этого человека.
У меня сжалось в груди.
Он протянул руку и похлопал меня по плечу.
— Ты молодец, сынок. У тебя мой голос, и не только потому, что ты для нас почти как родной.
Я почувствовал, как мои щёки заливает жар.
— Рад слышать это. — Я улыбнулся, но внутри было пусто. — Не забудь взять десерт с обоих столов.
— Ты разве не слышал? — Лицо Роя сморщилось в складках улыбки. — Муравьи забрались в десерт полицейских. Они подают только ягоды со сливками. Это вкусно, но явно не то же самое.
У меня неприятно екнуло в животе.
— Чёрт.
— Не переживай. Ты бы победил в любом случае. Эти бургеры прожарены идеально.
Я кивнул, но это не принесло мне облегчения.
— Присоединишься к нам?
— Да, через минуту.
Рой ушёл, а я тихо застонал. Броуди убирал готовые бургеры на подогрев, пока я переваривал новости.
— Девушка мозг выносит? — поинтересовался он.
Этот комментарий не заслуживал ответа.
— Бери тарелку и ешь, пока горячее.
Броуди осмотрел толпу людей, заполнивших столики, а потом снова посмотрел на гриль.
— Нет, я в порядке.
Я взглянул на людей его глазами. Многие его сверстники сидели с семьями, но сам он никуда не шел. Хотя, возможно, он сам мешал себе найти своё место. Ему бы пригодились такие же друзья, как Такер и Рой, чтобы просто взять и усадить его за свой стол.
Или, может, таким человеком для него был я.
— Давай, бери еду, пойдём познакомлю тебя с дедом, — сказал я.
Это было слабым оправданием, но лучшим, что пришло мне в голову, чтобы пригласить его поесть вместе, не поставив его в неловкое положение и не спугнув. В одни дни Броуди казался крепким, уверенным, будто он король Аркадии и знает это. В другие — скорее напоминал кролика, который чует хищника где-то в кустах.
Сегодня был явно «день кролика».
Я не стал ждать, пока он согласится. Просто взял две тарелки, протянул одну ему и начал накладывать себе бургеры, чипсы и фрукты.
— Ты собираешься пробовать еду копов? — спросил Броуди.
— Надо, иначе не сможем проголосовать. А голосовать мы будем.
Чада у гриля уже не было, поэтому я взял слайдер со стола и направился к десертам.
— Слышал о твоей проблеме с муравьями, — сказал я, когда мы с Броуди подошли к Нове.
Она стояла у стола, скрестив руки на груди.
— Пришёл злорадствовать?
— Не сваливай всё на муравьёв, когда проиграете, — сказал я. — Мои бургеры победили Чада честно и справедливо.
Я ещё не пробовал их, но даже на вид они были сухими.
Нова опустила подбородок. Но ответить не успела — за моей спиной раздался громкий голос.
— Это ты к чему? — Чад сказал прямо мне в ухо. Откуда он вообще взялся? — Ты меня обвинил в жульничестве?
Ну, в принципе, да, но я не собирался раздувать конфликт. Это был семейный праздник, и я мог проглотить свою гордость.
— Нет, — сказал Броуди, вставая рядом со мной. — Он говорит, что твои бургеры сгорели, а наши лучше.
Чад выглядел так, будто был готов меня ударить, но, встретившись с упрямым взглядом Броуди, передумал.
— Я взял тебе тарелку, Нова, — сказал он.
— Ох, — Нова посмотрела на Чада, потом на столы для пикника. — Тётя уже принесла мне еду, но спасибо.
Чад замешкался. Казалось, он не хотел уходить, пока я был рядом. Мой маленький рычащий защитник сверлил его злобным взглядом, так что в конце концов он отступил.
Нова обошла стол, всё так же скрестив руки.
— Он правда сжёг бургеры? — спросила она у Броуди.
— Ага, они невкусные. Хочешь попробовать? — Он протянул ей тарелку.
— Не, спасибо. Я возьму свежий с вашего стола.
— А как же тарелка, которую сделала тебе Джиджи? — поддел я её.
Она посмотрела на меня исподлобья.
— Похоже, мне надо учиться жёстче отказывать людям. Это даже не было мягким отказом — я прямо соврала.
Я посмотрел на неё с явным недоверием.
— Ты мне уже много раз жёстко отказывала, и я знаю тебя всего пару месяцев.
Лицо Новы расплылось в улыбке.
— Верно.
— Я хочу есть, — сказал Броуди, уходя.
— Иду. — Я обернулся и понизил голос. — Слушай, мой дед здесь. Мне бы очень хотелось тебя с ним познакомить. Если найдёшь минутку, приходи.
Она посмотрела на меня чуть дольше, чем обычно.
— Хорошо.
— Хорошо, — повторил я, почему-то чувствуя, что сегодня одержал главную победу, которая не имела никакого отношения к Битве значков.
Моя победа медленно сдувалась по мере того, как мероприятие подходило к концу, а Нова так и не подошла к нашему столу. Было ли слишком самонадеянно звать её познакомиться с последним членом моей семьи? Нет, мои родители не в счёт. Я даже не знал, живы ли они. Нова, казалось, всерьёз задумалась над моим приглашением, так что точно не ответила на автомате.
Отлично, теперь я всё переосмысливал. Это было на меня не похоже.
Кто-то дал капитану Боуману микрофон, а все знали, что это плохая идея. Наш начальник пожарной охраны был немногословен, но если уж заговорил, то остановиться не мог.
— Полиция выиграла футбольный матч, — сказал мэр Данмор, забирая у него микрофон. — Пожарные собрали больше денег на билетах. Мы подсчитали голоса за еду и рады объявить, что, в совокупности с другими победами, трофей Битвы значков в этом году достаётся… барабанная дробь!
Люди забарабанили по столам, включая моего деда напротив, чьи морщинистые глаза хитро сверкали. Отлично, он снова проголосовал за копов?
Рэнди плюхнулся рядом со мной на скамейку и усмехнулся.
— Они заберут его.
— Мы ещё не знаем, — сказал я, но в глубине души понимал, что он прав.
— Победители — полицейские! — объявил мэр Данмор. По всей зоне пикника раздались радостные возгласы, но наш сектор хранил молчание. Дед нахмурился, что стало своего рода облегчением. Значит, всё-таки голосовал за нас.
Я посмотрел на Нову, сидящую с Джиджи. Они хлопали, но между её бровями залегла складка. Она была так же озадачена, как и я. Да, её ягодный компот со сливками был вкусный, но их бургеры — нет. И я не хочу хвастаться, но у нас всё было идеально.
— Похоже, мы были обречены с самого начала, — пробормотал Рэнди. — Тяжело победить жулика.
— Осторожнее с языком, — тихо сказал я. — Если кто-то услышит, будет только хуже.
Рэнди поднял брови.
— Но ведь это правда.
— Он прав, — громко сказал дед с другого конца стола, перекрывая общий гомон. — Эти флажки вообще не отрывались во время игры. Наверняка чем-то приклеил.
Клей — это уже слишком. Пора убираться отсюда, пока старик не втянул меня в неприятности.
— Я быстро приберусь, и можем ехать. Пошли, Рэнди.
Тот застонал.
— Знал, что надо было садиться рядом с Джилл. Ей не нужно быть первой, кто хватается за уборку.
Надеюсь, он пошутил. Мы вместе направились к грилю, где по пути наткнулись на Чада и его дружка Трэвиса.
— Может, в следующем году повезёт, — сказал Чад таким тоном, словно уже продумывал новый способ обеспечить себе победу.