Не осталось племени, среди которого он не побывал, не осталось места, куда бы он не заезжал. Шесть месяцев ездил он — девушек много, но такой, какую искал Жээренче, не было.
Едет старик дальше и видит: недалеко от аила девушки пасут телят и собирают хворост. Неожиданно пошёл дождь. Одни бросились бежать, волоча за собой телят и хворост, другие, побросав всё, спасались сами. И лишь одна девушка осталась на месте. Она прикрыла хворост своим чапаном — халатом, а сама с телёнком забралась под хворост.
Мудрый Жээренче подъехал к девушке и спросил её:
— Дитя моё, все девушки разбежались по домам, а почему ты осталась под дождём?
— О, отец, эти девушки имеют четыре убытка, а у меня убыток один, но три выгоды! — отвечала девушка.
Жээренче спросил:
— Что же это за три выгоды?
— Телёнок не высосал молока у коровы — это первая выгода; дрова мои остались сухими и сама я не промокла — это вторая выгода. Когда я вернусь домой, мать не станет меня ругать — это третья выгода. Один убыток в том, что намок мой чапан. А у тех девушек четыре убытка: телята высосали молоко у коров, хворост и одежда намокли и матери накажут дочерей за это!
— Ты мне понравилась, дитя моё. Которая же из юрт в аиле ваша? — спросил Жээренче.
— Как только въедете в аил, вы сразу увидите нашу юрту, отец мой. Мы живём там, где вокруг расставлено сорок копий.
Жээренче обрадовался, что, наконец, нашёл ту, которую искал. Он въехал в аул и стал искать юрту, где живёт девушка, но не сразу нашёл её. «Видно, девушка задала мне загадку. Сорок копий — это, наверное, сорок жердей купола дырявой юрты, которая виднеется вон там». И старик напрямик отправился к бедной юрте, стоявшей на краю аила.
Отец и мать девушки были люди хорошие и добрые: они ласково встретили Жээренче и угостили его тем, что имели. Когда ужин был съеден и наступило время ложиться спать, Жээренче обратился к родителям девушки:
— Зовут меня Жээренче, у меня есть единственный сын Телемырза. Я ищу ему невесту. Мне очень понравилась ваша дочь, я хотел бы породниться с вами, чтобы дети наши были счастливы.
— Всё это хорошо, но мы люди бедные, — отвечали отец и мать девушки, — всё, что у нас есть, — это наша дочь Карачач. Вы же знатный и известный всем мудрый Жээренче, понравится ли наша дочь вашему сыну?
— Мне очень понравилась ваша разумная дочь. Понравится она и сыну моему — Телемырзе, — сказал Жээренче и продолжал: — Пусть имя Карачач будет отныне Акылкарачач — умница Карачач, и пусть она будет счастлива. Надо, чтобы я сватал её, как сватают в народе. Пусть будет всё так, как велят наши обычаи. Сколько верблюдов, лошадей, коров я должен пригнать вам за дочь, скажите мне об этом открыто.
— Не буду я называть калым[2], не хочу я мою единственную дочь обменивать на скот, как заарканенное животное, — отвечала мать Карачач. — Пусть дочь сама решает, как быть с калымом и со всеми другими обычаями.
— Отец и мать мои, — сказала тут Карачач, — не могут продать единственное, что у них есть — дочь. Карачач пойдёт лишь туда, куда укажет ей сердце.
Подивился Жээренче тому, что услышал, и уехал домой. Нарядил он своего сына Телемырзу и приехал с ним к Карачач. Понравился Карачач сын Жээренче.
Разнеслась по аилу весть: бедняк Токсон выдаёт замуж свою единственную дочь за Телемырзу — сына Жээренче, Карачач не велела родителям получить за себя калым. Ну что же, ведь издавна говорят: «Девушка может выйти замуж без калыма, но не может быть свадьбы без свадебного обряда!»
«Пойдёмте на свадебный той, получим полагающиеся подарки», — решили люди. И все девушки аила собрались на свадьбу Карачач.
Жээренче справил богатую свадьбу, зарезал много скота. Семь дней пировали гости, а на восьмой день Жээренче с сыном увезли Карачач в свой аул. Всем в их ауле понравилась умная, добрая да находчивая Карачач.
С тех пор как в доме Жээренче появилась невестка, его дела пошли ещё лучше. И сын его, Телемырза, поумнел да и врать перестал. Народ говорил: «И впрямь невестка Жээренче хорошая, раз такой глупец Телемырза стал человеком».
Слава о Карачач дошла и до ушей самого Жаныбек-хана. Жаныбек-хан был злым и жестоким правителем. Он считал себя самым умным человеком и не терпел, если кто-нибудь оказывался умнее его. И решил хан поехать к Жээренче посмотреть на его невестку.
Жээренче с почётом встретил хана, хорошо угостил его. Хан попросил позвать Карачач. И когда Карачач пришла, Жаныбек-хан сказал Жээренче:
— У меня есть три вопроса к твоей невестке.
— Спрашивайте! — сказал Жээренче-чечен.
— Можно ли скакуна обменять на корову? Можно ли лошадь обменять на осла? Можно ли белого сокола обменять на ворону? Разгадай эти мои загадки, завтра я приеду за ответом, — сказал Жаныбек-хан и, сев на коня, уехал.
На следующее утро хан приехал за ответом.
Карачач и говорит ему:
— Лучше корова, дающая молоко, чем слабосильный скакун. Лучше выносливый осел, чем хилый конь. Лучше ворона с крыльями, чем бескрылый белый сокол.
Ничего не сказал хан, сел на коня и уехал домой.
Видит Жаныбек-хан, что Карачач и в самом деле умна и находчива, но всё не унимается.
Скоро послал он к Жээренче своего министра-визиря и приказал ему:
— Пусть завтра утром Жзэренче явится ко мне — не пешком и не на коне, и едет пусть не по дороге и не по полю.
Выслушал Жээренче ханского визиря и опечалился.
Узнала о приказе Жаныбек-хана умница Карачач и сказала она Жзэренче:
— Не печальтесь, отец. Встаньте рано поутру и оседлайте козла. Поезжайте на нём не по дороге, а по холмистой степи, лежащей посреди двух дорог. А когда хан спросит вас, как и на чём вы ехали, отвечайте так: «Я приехал не на коне, а на козле. Я ехал не по дороге и не полем, а ехал я по холмистой степи между двух дорог!»
Жээренче так и сделал. Он приехал во дворец хана и сказал ему:
— Хан, я выполнил твой приказ. Я приехал не на коне, не пришёл я и пешком, я приехал на козле. Ехал не по дороге, не по полю, а по холмистой степи, лежащей между двух дорог!
Выслушал хан ответ Жээренче, разгневался и велел ему отправляться домой. А наутро приезжает в дом Жээренче джигит