Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13 - Алексей Аржанов. Страница 57


О книге
усмехнулся он. — Если вы действительно можете лечить людей такими методиками, об этом должны знать другие люди.

— Нет, не должны, — ответил я. — И, к слову, у меня в кармане сейчас работает диктофон. Вы как-то не подумали, что я могу вести запись офлайн. Поверьте, я успею выгрузить наш диалог на другой носитель информации до того, как вы попытаетесь отобрать мой телефон или же удалить с него данные дистанционно.

— Вы меня шантажируете? — удивился он.

— Нет, это вы меня шантажировали с самого начала приёма. А я всего лишь хотел вам помочь. И сейчас хочу. Так что предлагаю вам сделку, — твёрдо сказал я. — Я помогу вам, а потом мы оба сделаем вид, что этой встречи не было.

Не столько я хотел его вылечить, сколько желал проверить, способна ли лекарская магия нового уровня справиться с такой сложной задачей.

Хотя помогу я ему в любом случае. Даже если полностью восстановить иммунитет не выйдет, он уже сможет выходить в люди. Просто болеть будет чаще, чем другие люди — не более того.

— Это не больно, — объяснил я. — Вы вообще ничего не почувствуете.

— Ладно. Хотя я вам всё равно пока что не верю… — произнёс он, а затем закрыл глаза.

Ровно в этот момент я ударил по его горлу антисептической магией и моментально снял воспалительный процесс. Айтишник чуть не открыл глаза, но всё же сдержался.

— Г-горло прошло, — прохрипел от удивления он. — Что вы сделали?

— Ничего особенного, сидите спокойно.

Он никому об этом не расскажет. Ведь в этом кабинете хранится не только моя тайна, но и его в том числе.

Я потратил чуть больше получаса, чтобы ускорить работу костного мозга и восстановить работоспособность нейтрофилов и лимфоцитов. При этом пришлось потратить почти всю свою энергию, но я был чертовски доволен.

Это первое лечение первичного иммунодефицита лекарской магией! Будет чем похвалиться перед Купером Уайтом. Он излечил вторичный, а я первичный. Счёт 1:1.

— Всё, — заключил я. — Вы свободны. Открывайте глаза.

— Не хочу, — неожиданно заявил он.

— Это ещё почему?

— Я боюсь. Мне сейчас слишком хорошо, — дрожащим голосом заявил заведующий отделом «айти». — Мне кажется, если я открою глаза, всё снова станет таким же, как и раньше.

— Я свои обещания держу, — сказал я и поднялся со стула. — Если понадобится моя помощь ещё раз — обращайтесь. А лучше — пройдите иммунограмму через месяц. Думаю, результат вас приятно удивит. Скоро вы сможете впервые выйти в люди.

С этими словами я покинул сто первый кабинет. Однако айтишник выскочил из него вслед за мной.

— Стойте, Кацураги-сан! — прокричал он. — Я вам так и не представился. Меня зовут Ямамото Хигами. Я — младший брат генерального директора корпорации. Если понадобится какая-то помощь, обращайтесь ко мне через Ямамото Ватару.

Младший брат? До чего же он хорошо скрывался! СМИ на каждом углу кричит, что Ватару — единственный наследник Ямамото Мифунэ. Оказалось, что это не так.

— Это взаимно, Ямамото-сан, — кивнул я. — Если понадоблюсь, вы найдёте способ меня найти.

Закончив один из самых сложных приёмов за эту неделю, я вернулся в свой кабинет и приступил к работе. Отписался главному врачу о том, что консультация прошла успешно, а затем принялся помогать Кучики Акеми с пациентами, которые успели заполонить весь коридор.

— Кацураги-сан, а вы идёте на сегодняшний корпоратив? — спросила Акеми ближе к концу приёма.

— Какой ещё корпоратив? — удивился я.

Видимо, я пропустил все свежие новости. Все мои мысли сейчас направлены на частную клинику. Я уже перестал следить за жизнью «Ямамото-Фарм».

— Сегодня ведь день рождения главного врача! Акихибэ-сан сегодня отменил вечерний приём и приказал всем собраться в конференц-зале, — объяснила Кучики Акеми. — Говорят, там будет торжественная часть — новичков примут в ряды остальных терапевтов.

Проклятье… Не хотелось бы пропустить такой праздник. Акихибэ Шотаро — очень хороший главный врач. Особенно в сравнении с Ягами Тэцуро, который был до него. Придётся сегодня задержаться здесь. И не только мне, но и Дайго Рэну. Ведь он — один из новых терапевтов. Коллеги могут счесть оскорблением тот факт, что мы с Дайго сбежим в свою клинику.

Я позвонил Куперу Уайту и попросил его взять весь удар на себя. Однако он был только «за». Австралиец сказал, что у него в последнее время слишком мало пациентов, так что они с Рэйсэем с радостью займутся вечерним приёмом.

Когда мы с Кучики пришли в конференц-зал, там уже вовсю шёл праздник. Терапевты сдвинули столы и упивались сакэ. Половину из этих людей я даже не знал. Много свежей крови пришло в нашу клинику. Но это и к лучшему! На одних старых кадрах хороший коллектив не построить.

И пришли мы явно вовремя. Потому что как только Ватанабэ Кайто заметил меня, он сразу же вышел к главному столу и сообщил:

— Уважаемые коллеги! Вынужден сообщить важную новость. Кого-то она обрадует, кого-то, может быть, расстроит. Но решение уже принято.

Ватанабэ Кайто выдержал паузу, чтобы дождаться абсолютной тишины, а затем добавил:

— Я увольняюсь. Теперь моё место займёт Кацураги Тендо.

Что⁈ Но ведь мы так не договаривались!

Глава 23

Как же всё просто у этого Ватанабэ! Решил уволиться? Увольняется. Задумал усадить меня на своё место? Усаживает. И даже моего мнения не спросил!

Не хотелось мне вступать с ним в конфликт перед двадцатью терапевтами и их медсёстрами, но он не оставил мне иного выбора.

— Это — неправда, уважаемые коллеги, — произнёс я и вышел к столу, за которым стоял Ватанабэ. — Такой разговор действительно был. Но я не говорил, что возьму бразды правления. Ватанабэ-сан, зачем вводите людей в заблуждение?

Заведующий терапевтами хитро ухмыльнулся и, почесав верхнюю губу под своими усами, продолжил:

— Разве я солгал, Кацураги-сан? По-моему, именно таков был наш договор.

— Мы решили, что я посижу неделю на этой должности, а уже после определю — хочется мне оставаться на ней или нет, — напомнил я.

— Ну да, а я что говорю? — принялся увиливать Ватанабэ Кайто. — Я ведь не сказал, что собираюсь увольняться уже сегодня. Я выжду несколько недель, дам вам время адаптироваться.

Все терапевты с интересом слушали нашу перепалку. В зале повисла тишина. Даже звон бутылок и рюмок прекратился. Видимо, наш диалог с Ватанабэ был терапевтам куда интереснее, чем сам корпоратив и расставленная в конференц-зале выпивка.

— Тем более, Кацураги-сан, вы забыли о внутреннем распорядке. Место заведующего занимает терапевт, достигший двадцатого ранга. С недавних пор у вас девятнадцатый ранг, а у Фукусимы Ренджи двадцатый, — произнёс Ватанабэ. — Я же теперь

Перейти на страницу: