Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13 - Алексей Аржанов. Страница 14


О книге
стоит. Министерство уже передало ему информацию, что нас с вами сегодня на работе не будет. Однако, разумеется, основную причину ему никто не объяснял. Мы ведь подписали договор о неразглашении, помните?

— Помню, — кивнул я. — Тогда сейчас же выдвигаемся. Чем быстрее мы осмотрим пациента, тем лучше. И…

Точно. Есть ещё один человек, который может нам помочь.

— Окабэ-сан, спускайтесь к машине, я пока наберу ещё одного человека из команды «Двенадцать». Он сейчас в Токио. Думаю, имеет смысл взять его с собой.

— Ещё один? — удивился инфекционист. — А он тут откуда взялся?

— Переехал к нам из Австралии. Долгая история, но его помощь будет очень кстати. Он тоже инфекционист, как и вы, — объяснил я и набрал номер Купера Уайта.

Затем коротко пояснил ему, как обстоят дела. Он сказал, что прибудет к Центральной больнице через полчаса. Возможно, окажется там даже быстрее нас с Окабэ.

Отлично, в такой команде у нас шансы возрастают во много раз по сравнению с коллегами из других стран. Возможно, нам удастся что-то выяснить. Определить, как работает вирус, и найти его слабые места.

Тем более, теперь у меня есть «молекулярный анализ». И я эту маленькую сволочь смогу разглядеть со всех сторон. Теперь «Фебрис-12» не сможет от меня укрыться.

— Кацураги-сан, куда вы? — позвал меня Дайго Рэн, когда я спускался в регистратуру.

— У меня возникли срочные дела, Дайго-сан. Нам с Купером-сан придётся сделать кое-что. Начальство уже в курсе, что меня не будет, — сказал я. — Это уже входит в какую-то нездоровую традицию, но вам опять придётся меня подменить.

— Подождите, — прошептал он. — Куда вы едете с Купером Уайтом? Это ведь непростое совпадение, верно? Вы собираетесь что-то провернуть с помощью лекарских навыков, да? Пожалуйста, возьмите меня с собой.

Проклятье… Он ведь не понимает, на что подписывается. Я бы с радостью взял Дайго Рэна, но рассказывать ему о ситуации с «Фебрис-12» не имею права. Ведь он в нашей команде не состоит.

— Поймите правильно, Дайго-сан. Я сильно ограничен в плане разглашения информации. Лучше не задавайте лишних вопросов. Когда-нибудь, возможно, вы узнаете.

— Вы мне не доверяете, Кацураги-сан? — расстроился он.

Вот ведь упёрся!

— Доверяю, как и всем членам своего «ордена». Но это дело — особое. О нём никому знать нельзя. Поэтому, если будут спрашивать, скажите, что я уехал на конференцию. Соврите что угодно, а лучше — уйдите от темы. Я ведь могу на вас положиться, Дайго-сан?

— Да, — уверенно кивнул он. Дошло, наконец, что я не из банальной прихоти пытаюсь избавиться от его компании.

Дайго помчался на приём, а я вышел к парковке, откуда мы тут же направились в Центральную больницу Токио.

К месту осмотра пациента мы с Окабэ прибыли одновременно с Купером Уайтом. Инфекционист гнал чуть ли не на красный свет. Хотя что-то мне подсказывает, что даже полиция не смогла бы нас остановить, поскольку все службы по всему миру проинформированы в том, что препятствовать членам нашей группы нельзя.

— Уайт Купер, — австралиец поклонился Окабэ.

Я заметил, что он поменял имя и фамилию местами, как это обычно делается в Японии.

— Окабэ Акира, — ответил мой коллега. — Рад знакомству. Мне сообщили, что машина с пациентом стоит на задней парковке за больницей. Быстро переоденемся в защитные костюмы в местном инфекционном отделении — и сразу же рванём туда.

Больше мы не обмолвились ни словом. Все были напряжены из-за произошедшей ситуации. Однако я чувствовал небольшое облегчение, осознав, как вовремя перевёз родителей в город. Ведь заболевшим был фермер, который совершенно случайно набрёл на осколок метеорита.

Страшно даже представить, что произошло бы, если бы отец, к примеру, на рыбалке наткнулся на точно такой же камень. А зная его нелюбовь к любым телефонным звонкам, об этом бы не узнал никто. Ни полиция, ни «ВОЗ».

В таком случае мои родители могли бы погибнуть. А вместе с ними и вся деревня.

Переодевшись в защитные костюмы, мы прошли к массивному передвижному комплексу, в котором и находился наш пациент. Снаружи машину охраняли двое мужчин. По виду сложно сказать, из какой они организации, но факт остаётся фактом — они вооружены.

Хорошо, что организаторы нашего проекта позаботились о такой защите. Даже на парковке больницы может случиться какая-нибудь глупость. К примеру, санитары перепутают машину и решать отмыть изнутри конкретно этот комплекс. И это — самый банальный вариант. После произошедшего с Томимурой Ичиро не могу исключать, что и террористы могут воспользоваться такой ситуацией, чтобы распространить вирус.

Мы показали охранникам наши пропуска. Купера пустили не сразу, но всё же удостоверились, что он тоже относится к нашей команде. Уже внутри комплекса за герметичными дверьми мы встретились с самим пациентом.

К счастью, пока что он выглядел весьма неплохо. Не стану скрывать, я опасался, что увижу полутруп со стремительно нарастающей дыхательной недостаточностью. Однако мужчина даже не лежал. Он спокойно сидел на кушетке, ожидая, когда его осмотрят врачи.

— Ох, ну наконец-то! — обрадовался он, увидев нашу троицу. Он поднялся, поклонился, а затем произнёс:

— Уважаемые, пожалуйста, отпустите меня домой. Кроме меня, скотину кормить некому. Я правда себя хорошо чувствую. Нет никакого смысла так внимательно относиться к моей персоне.

— Как вас зовут? — проигнорировав его слова, спросил я.

— Дайсукэ Рётаро, — представился он. — А что?

— Расскажите подробнее, как себя чувствуете в данный момент, Дайсукэ-сан? — спросил я, а затем жестом показал Куперу Уайту, чтобы приступал к осмотру «анализом».

Чёрт, а ведь мы даже не можем толком с ним обсудить пациента из-за того, что здесь присутствует Окабэ Акира. О вирусе-то ему прекрасно известно, а вот о наших способностях — нет. Если мы сейчас ни с того ни с сего начнём разговаривать насчёт состояния лёгких больного, Окабэ точно что-то заподозрит. Или сочтёт нас сумасшедшими.

Пациента-то можно обмануть. Тем более сельского человека. Он не будет вдаваться в подробности. А вот матёрого инфекциониста мы явно сильно удивим своими разговорами.

Хотя… У меня уже есть идея, как нам временно избавиться от Окабэ.

Но для начала все вместе послушаем жалобы пациента.

— Да я даже не кашляю, понимаете? Симптомов никаких и нет толком. Ну… Один раз вырвало. Сыпь появилась на спине — больше никаких проявлений, — рассказал он.

Либо у него лёгкая форма, либо развитие инфекции только началось. Не исключено, что могут существовать люди с высокой резистентностью к этому вирусу, но это очень маловероятно, если учесть, что из пациентов, которые впервые столкнулись с «Фебрис-12» в Гренландии, не выжил никто.

— Кацураги-сан, у меня есть… Эм… Предположение, — произнёс Купер Уайт, опасливо озираясь

Перейти на страницу: