Лес призраков - Саянтани ДасГупта. Страница 19


О книге
покрытом грязью поле неподалёку от входа в сумрачную пещеру. – Здесь стало ещё хуже, чем в последний раз, когда я навещала мамушку.

– Но как это связано с тем, что Шеша вырубает волшебные леса? – вслух удивилась Кийя.

Пинки недоумённо пожала плечами:

– Не знаю. Именно поэтому мы пришли за советом к моей матери.

В небе над их головами промелькнули летящие силуэты раккошей, и послышался хор голосов:

– Хао мао кхао! Чуем чужой дух!

Друзья замерли, ожидая, что сейчас на них нападут, но раккоши пролетели мимо.

– И здесь жила наша мама? – прошептал Кинджал.

– Раккоши, как и люди, бывают разные, – напомнила ему Пинки. – Одни – злые, другие – добрые. Ну, во всяком случае, они добрее злых.

Раат и Снежок нервно били копытами и тревожно ржали.

– У пакхираджей с раккошами… – Пинки вздёрнула бровь. – Не самые простые отношения.

Раат и Снежок снова заржали. А вот Шипучка, которая бо́льшую часть жизни провела в образе собаки, с любопытством оглядывалась по сторонам, высунув язык и помахивая хвостом.

– Вы, кони, находитесь под защитой моей матери. – Пинки махнула когтистой рукой в сторону пещеры. – Ни один раккоша не посмеет встать у неё на пути.

– А как ваша мама отнесётся к нам? – спросил Кинджал, которому передалась тревога пакхираджей.

– Сейчас сами узнаете, – насмешливо протянула Пинки, а затем крикнула: – Мамушка, а мамушка! Это я, твоя доченька, пришла тебя проведать!

Раат нервно, громко откашлялся, и царица добавила:

– Я не одна, а с пакхираджами и другими друзьями!

– Деточка моя, Пинкушечка, навозная мушечка! Вкуснятинка моя, кислятинка моя! Горчинка, перчинка, вреднюшечка-дорогушечка!

Из пещеры прямо на них выбежала высокая нескладная ракша, у которой почти не осталось ни зубов, ни волос.

– Привет, мамушка! – очень громко крикнула Пинки, заслонив собой коней. – Эти пакхираджи – мои друзья. – Затем она показала на близнецов: – И эти малыши, наполовину раккоши, – тоже друзья.

– Раккоши? – Не обратив ни малейшего внимания на Раата и Снежка, мамушка подскочила к Шипучке и схватила её длиннющими тощими руками. – Какая смешатая! Лохматая! У тебя такой длинный хвостик для раккошей! А какие большие крылья, – нежно ворковала она, чмокая собаку-лошадку бородавчатыми губами в мохнатую макушку. – Какая забавная! Очень, ну очень забавная! Ты будешь моим приёмным внучочком-щеночком! Будешь, будешь!

Шипучка в ответ яростно вертела хвостом и лизала мамушкины волосатые бородавчатые щёки длинным розовым языком.

– Я не про неё говорила, – хихикнув, пояснила Пинки. – Вот эти двое – раккошики.

– Не про неё? – удивилась мамушка, качая на руках страшно довольную Шипучку и щекоча её под подбородком длинным когтем. – Но мне этот внучочек-щеночек нравится!

– По-моему, вы ей тоже нравитесь… э-э… мадам, – проговорил Кинджал.

– Она такая сладенькая, – просияла мамушка беззубой улыбкой. – И миленькая.

– Мы тоже так думаем, мадам, – улыбнулся мальчик.

– Это Кийя и Кинджал, – сказала Пинки, снова указывая на близнецов. – Дети Индрани и принца Арко.

– Принца Арко! – Мамушка вскинула брови, мохнатые и толстые, как гусеницы, и принюхалась, не выпуская из рук Шипучку. – Из водного и земного кланов?

– Да, – ответил Кинджал, впечатлённый тем, как старая ракша с одного нюха определила их способности.

– Вы пришли узнать, как готовить рыбьи мозги с молодыми листьями горчицы? – спросила мамушка.

– Нет, – помотала головой Кийя.

Кинджал величайшим усилием воли не позволил себе скривиться.

Мамушка устроила поудобнее Шипучку, сидевшую у неё на руках и старательно лизавшую ей плечо.

– Значит, вы хотите получить мою знаменитую на всю мультивселенную схему вязания крючком? Ту самую, для чехлов на рулоны туалетной бумаги?

Раат и Снежок понемногу успокаивались. Кажется, один из них тихонько фыркнул от смеха.

– Нет, нам не нужны вязаные чехлы для туалетной бумаги, – сказал Кинджал.

– Мамушка, – укоризненно воскликнула Пинки. – Иногда я просто не знаю, что с тобой делать!

– Ну погоди, погоди.

Мамушка прошептала что-то на ухо Шипучке, и та громко тявкнула. Старая ракша подставила собственное ухо к собако-лошадиной морде и закивала, а Шипучка продолжала лаять, визжать и подвывать.

– Что? Не может быть! – бормотала мамушка, брызгая слюной. – Правда, что ли? Потрясающе! Теннисный мяч, говоришь? Куча летающей рыбы! Восхитительно!

– Мамушка! – Пинки начала терять терпение. – Мы не можем ждать тебя целый день!

– Подожди ещё минутку, ещё минутку! Малышка Шипучка чудесно рассказывает. – Мамушка громко чмокнула собаку в морду, а та в ответ облизала старухе лицо. – Вы хотите узнать, что задумал Шеша, – проговорила наконец старая ракша. – Зачем он вырубает леса. Зачем разрушает Страну демонов вместе со своими штурмовыми змеями.

– Да, честно говоря, именно за этим мы к вам и пришли, – подтвердила Кийя.

Пинки фыркнула и закатила глаза, а мамушка улыбнулась.

– Не стоит недооценивать свою мамушку, милочка, – проворковала она.

Глава 21

Подлый план Шеши

– Этот Шеша – такой подлец, – сказала мамушка, проведя всю компанию к себе в пещеру.

Наконец-то спустив Шипучку с рук, старуха вручила ей самую большую кость, какую Кинджал когда-либо видел, и та радостно принялась её грызть. Мальчик решил, что лучше не задумываться, какому животному могла принадлежать такая кость.

Раата и Снежка мамушка угостила сеном, а всем остальным раздала маленькие чашечки с вонючим коричневым чаем.

– Как вкусно! – пробормотала Кийя.

Кинджал с трудом удерживался, чтобы не морщиться от запаха. Он повторял за сестрой, делая вид, что пьёт, и время от времени подносил чашечку к губам, а сам печально вспоминал сок манго, которым их угощала царица Пинки.

– Да знаем мы, что Шеша – редкая гадина, – нетерпеливо бросила Пинки, выпив содержимое чашки одним глотком. – Уж кому-кому, а мне-то хорошо известно, какой он мерзавец.

Кийя скосила глаза на Кинджала, приподняла брови, и он практически услышал, как она пытается вычислить, в каком деле замешаны эти двое. Мальчик дёрнул плечом. Сейчас точно было не до того. Да и в любом случае Кинджал ни за что не решился бы задать царице Пинки столь личный вопрос, несмотря на то, что сейчас она была с ними заодно. Он догадывался, что не стоит обижать царицу.

– Вот чего я не понимаю, так это почему Шеша до сих пор ходит повсюду со штурмовыми змеями, – сказал мальчик. – Неужели он ещё не понял, что разрушение окружающей среды, селевые потоки и наводнения вредят не одному отдельному царству, а вообще всем?

Кийя согласно кивнула:

– Разве он ещё не понял, что всё связано со всем?

– О, вижу, доченька научила моих приёмных внучков нашему стишку, – беззубо улыбнулась мамушка и тут же стала прихлопывать в ладоши, приговаривая в такт: – Всё сцеплено, всё связано, всё

Перейти на страницу: