Испанец. Дерзкий корсар - Арина Теплова. Страница 29


О книге
дерзкий поступок. Вы должны успокоиться. Позже вы поймете, что я был прав, поступив подобным образом.

– У вас есть хоть капля совести? – возмутилась она, видя, что он еще считает себя правым. – Это бесчестно и отвратительно удерживать меня силой!

– Я спасаю вас от себя же самой. Подумайте, ну куда вы пойдете? Вас ищет полиция и ваш безумный шурин. Одни чтобы арестовать, второй чтобы убить.

Она поджала зло губы, сверля его непокорным аквамариновым взглядом. Пытаясь, видимо, запугать или воззвать к его совести своим негодованием. Но выглядела скорее как напуганный затравленный зверек.

Эрнандо отошел в угол просторной каюты и, скинув бархатный темно-серый сюртук, быстро надел короткий черный кожаный камзол, неприметный и потертый.

– Я поеду к отцу!

– Еще большая глупость, – обернулся он к ней и тут же, перебрав на ближайшем столе, заваленном картами, несколько шляп, выбрал самую простую и водрузил на свою темноволосую голову. – Отец продал вас старику Протасову на утеху, неужто вы думаете, что он вступится за вас?

– Я не хочу слушать ваши изъяснения!

Он быстро проверил оружие, саблю и пистолет на боку, и вновь обернулся к Саше.

– Мне необходимо ненадолго уйти. Потому останетесь под присмотром Матье. Ведите себя хорошо.

– Вы что, оставите меня связанной?

– Да, – кивнул он. – А то еще сбежите, – оскалился он хитро и уже у двери добавил: – Матье за дверью, если что. На ваши крики он не придет. Но, если захотите в… – он замялся. – Вы поняли, о чем я. Крикните его по имени три раза. Он придет. Матье, запомните.

Он вышел, закрыв дверь на замок с внешней стороны.

Слыша, как затихли шаги де Мельгара за дверью, Саша нахмурилась и начала нервно думать, что делать. Она решила посмотреть на этого Матье, возможно, он не такой непробиваемый, как этот испанец, и сжалится над ней. Она выкрикнула имя матроса три раза и тут же услышала, как повернулся ключ в замке.

– Доброго вечерка, девица, – входя, сказал по-французски русый матрос в темной одежде и с загорелым лицом. – Кэп Эрни велел за вами присмотреть пока. Чего вам надо?

– Вы француз? – спросила Саша так же по-французски.

Она прекрасно знала этот язык, потому поняла, что он сказал, и тут же вспомнила, что видела его сапоги. Его голос тоже был ей знаком. Именно он говорил о ее ногах, когда де Мельгар проносил ее по палубе.

– Да, звать Матье. Я помощник кэпа. Заглянул спросить, что вам нужно? Вода там или еще что?

– Матье, как хорошо, что вы пришли, – улыбнулась ему Саша, продолжая говорить на родном языке француза.

– Так что нужно?

– Вы должны помочь мне, мне надо выйти отсюда.

– Кэп запретил это.

– Конечно, запретил, он удерживает меня силой здесь, Матье.

– Не выдумывайте.

– Ваш капитан украл меня и хочет надо мной надругаться, вы это понимаете?

– Неправда. Кэп Эрни не такой. Я с детства с ним знаком.

– Но я здесь! Вы видите, Матье. Он приволок меня против воли.

– Значит, на то были причины. Он сказал, что все объяснит нам, когда вернется.

– Нет никаких причин, чтобы насильно удерживать меня здесь, вы понимаете, Матье? Ваш капитан гнусный человек, он в сговоре с мерзавцем, который убил моего мужа. Граф де Мельгар украл меня, заплатив деньги моему шурину, чтобы сделать своей рабыней.

– Зря вы так плохо говорите о кэпе. К тому же зачем вы ему сдались-то? Когда все портовые девки и дамы высшего света от него без ума? Это он выбирает из них. А вы, бледная девчонка, наверняка все врете.

– Вы видите, у меня связаны руки! Это, по-вашему, тоже ложь?

– Кэп Эрни сказал, что вы пытались его поранить, потому пришлось вас связать, – возразил он ей в защиту де Мельгара. – Но мы сейчас все устроим. Кэп разрешил вас развязать, если уж совсем вам невмоготу будет.

Мужчина начал возится с ремнями, стягивающими запястья девушки, и спросил:

– Есть хотите?

– Нет. Матье, я вижу, вы хороший человек, прошу, помогите мне. Отпустите меня, пока де Мельгар не вернулся.

– Нет, – замотал он головой, освобождая ее руки от ремней.

Сашенька так и сидела на кровати, а Матье подошел к столу, зажигая огнивом свечи в низком канделябре, чтобы было не так темно. Воспользовавшись тем, что матрос отвернулся на минуту, девушка стремглав ринулась к двери. Но не успела выскочить даже из каюты, как Матье схватил ее за талию и заволок обратно. Девушка вмиг ударила его по плечу и даже укусила за руку. Матье взвыл и тут же легко оттолкнул ее от себя. Саша упала на кровать, на мгновение потеряв ориентиры.

– Ничего себе, какая бешеная! – возмутился он. – Не зря кэп связал вас. Вот ведро, вон кувшин с водой, а я пошел. Дверь заперта. Я за дверью лягу. Так что ведите себя потише.

Он быстро ретировался, вновь заперев ее.

Подбежав к двери, Сашенька пару раз со злостью ударила дерево кулаком, но Матье уже запер замок. Девушка устало прислонилась спиной к двери, недовольно выдохнув.

– Верный пес, – прошептала она. Матрос был слишком предан де Мельгару, чтобы помочь ей, это понятно. – Как же отсюда выбраться?

Она чувствовала, что у нее немного времени, пока не вернулся этот гадкий испанец и пока у нее развязаны руки.

– Корабль еще в порту, надо бежать немедленно, пока мы не отплыли, – внушала она сама себе, ощущая, как пол под ногами непривычно чуть покачивается.

Она оглядела просторную каюту, внимательно проводя глазами по сторонам. Ее взгляд остановился на двух больших окнах напротив. Подбежав к ним, она отодвинула большое кресло, мешавшее ей, и начала дергать раму, пытаясь распахнуть окно. Ей удалось немного приоткрыть верхнюю створку, но полностью оно не поддавалась. Вскоре получилось сдвинуть железный крюк, и она распахнула верхнюю часть окна. Пододвинув высокий деревянный табурет, Сашенька встала на него, высунулась наружу и посмотрела вниз. У борта в трех саженях внизу плескалось море. Каюта капитана находилась на корме в задней части судна и, похоже, занимала всю ширину корабля.

Склонившись, Саша несчастно поджала губы. Через миг ее замутило от вида такого огромного количества воды. Она не умела плавать, и даже если она вылезет в окно, толку не будет.

Она долгое время смотрела на водную гладь и думала

Перейти на страницу: