Цветы на камнях - Анюта Соколова. Страница 46


О книге
вы лапали мою жену!

– Невесту!

– Жену!

– Спорим, пока они не подерутся по-настоящему, не угомонятся? – шепнула мне Юлиана. – Как насчёт того, чтобы перейти на «ты»?

– С радостью. Ия.

– Юли. Странно, что я не видела тебя на нашей с Шеном свадьбе. Мне казалось, там были все князья, твои родители и сестра точно.

– Я училась в институте на Яроу, вернулась месяц назад.

– Бергану повезло.

Манерами Юли тоже напоминала дядю: открытая и в то же время предельно собранная. Разговаривая со мной, она не сводила взгляда с мужа. Почему-то я не сомневалась, что при малейшей угрозе для Иршена Юли вмешается в ссору. Бриш польстил мне, сказав, что я похожа на его племянницу: у меня не было и сотой доли её характера.

– Илайя! – позвал Бриш, словно почувствовал мои мысли. – Берг! Идите сюда!

Мы подошли к борту. Яхта плавно разворачивалась, и прямо перед нами вырастали скалы, сплошь покрытые пурпурными цветами. В лучах заходящего солнца живой ковёр казался чудом: я с трудом вспомнила, что позавчера шёл дождь.

– Тёзка? – одними губами спросил Рани.

Я кивнула, и он улыбнулся.

Глава 8

– Пожалуйста, пройдите в каюту, – попросил Майро. – Мы поднимем волну, скорость многократно возрастёт.

– Нас снесёт с палубы? – полусерьёзно-полунасмешливо спросил Рани.

– Может и снести, – кивнул Иршен. – И наш семейный заговор против императора обернётся пшиком. Вот обидно будет!

– Не нарывайся, – пригрозил ему Майро.

– Посмотреть-то хоть можно? – Рани сверкнул глазами на младшего брата и вернулся к старшему. – Интересно же!

Последнее прозвучало настолько по-мальчишечьи, что Майро проникся.

– Крепче держитесь за леер, Ваше Величество, и лоу Илайю не отпускайте.

Закат отгорел, оставив на горизонте багровый отсвет в сизой дымке низких облаков. Океан лениво колыхался, переливаясь от тёмно-зелёного к нежно-фиолетовому, словно ваза из драгоценного флюорита. Братья Соайро взялись за руки, по их волосам пробежало голубое сияние, кожа засветилась изнутри. Яхту ощутимо тряхнуло. Мощная сила подхватила «Путеводную звезду» и понесла с невероятной скоростью. Нос задрался, поднялись облака мелких брызг, за кормой забурлил широкий пенный след.

– Быстрее! – перекрывая шум, крикнул Иршен.

– Куда быстрее, – буркнул Бриш, который тоже не ушёл и стоял, вцепившись в леер. – Берг, умоляю, идём внутрь. Я уже имел счастье наблюдать, как этот сумасшедший разгоняет яхту – наши скоростные машины ездят тише.

Рани не стал спорить. Брызги окатили нас с ног до головы, и лёгкий лён моментально пропитался водой. Вид моей полупрозрачной одежды сыграл решающую роль: Рани ревниво покосился на водников – и повёл меня в каюту. Путь указывал Бриш. Вероятно, нам отдали лучшую каюту, настолько она была роскошной. Золотисто-стальная гамма, цвета рода Соайро, и комфорт в мельчайших деталях.

– В шкафу ваш багаж, – Бриш отвёл, взгляд. – Собирал я сам, поэтому заранее прошу прощения, если что-то не так. Пожалуй, я пойду, не буду вам мешать…

– Стоять! – скомандовал Рани. – У меня к тебе ряд вопросов. Ия, посмотри, пожалуйста, там нет ничего, что можно накинуть?

Кроме чемоданов в шкафу нашлись пушистые халаты, Рани скинул мокрую тунику и с удовольствием завернулся в мягкую ткань. Я переоделась в ванной, бросила взгляд в зеркало и осталась довольна. Когда я вернулась, Рани устроился в кресле. Он немедленно усадил меня на колени и обхватил обеими руками.

– Ещё косой её привяжи, – посоветовал Бриш. – А то вдруг сбежит.

– Не заговаривай зубы. Первый вопрос: кто сейчас управляет Кергаром?

– Да у нас вроде император не менялся, – глава тайной службы за неимением второго кресла присел на кровать. – Берг, ты для чего проводишь советы? Правильно, чтобы принимать решения, которые все высокопоставленные чиновники потом исполняют. Или ты всерьёз считаешь, что стоит тебе отвернуться и начнётся самоуправство? Полтора года ты жёстко контролировал каждый шаг министров, теперь они и чихнуть без твоего разрешения боятся. Строго по инструкции, никакой свободы действий.

– Ты говоришь так, словно осуждаешь! – Рани стиснул пальцы.

– В какой-то степени осуждаю. Полностью лишать людей самостоятельности – не самое верное решение. Они отвыкают мыслить и превращаются в тупых исполнителей. При твоём отце никто не посмел бы отвлекать императора такими пустяками, с которыми бегают к тебе. В результате весь Кергар повис на тебе неподъёмной ношей. Ты не справишься один, Берг, каким бы прекрасным управленцем ни был.

Рани еле слышно вздохнул.

– Почему ты ничего не говорил мне раньше?

– Я пытался, Берг. Ты меня не слушал. Только с появлением в твоей жизни Илайи выпал шанс до тебя достучаться. Ради неё ты пересмотришь приоритеты.

– Бриш, ты понимаешь, что по-хорошему я должен тебя казнить? – Рани отчётливо скрипнул зубами. – Злоупотребление служебным положением, похищение императора, сговор с чужим государством. Кто поручится, что в следующий раз ты не закинешь меня в Дарленские горы – исключительно ради моего блага?

– Казни́, – усмехнулся Бриш. – Теперь я за твоё будущее спокоен, а значит, мой долг перед Кергаром выполнен.

– Рани! – возмутилась я. – Взгляни на ситуацию иначе. Соайро подобрали хорошее определение: семейное дело. Семья вне политики, Бриш заботился о своём родственнике.

– Как ты всё это провернул? – хмуро спросил Рани. – За несколько часов, один!

– Со злости, не иначе. Выскочил от тебя, и тут звонит Юли. «Дядя, мы с Шеном и Маем в Скироне, приплыли на свадьбу». Я с досады ей всё и выложил.

– И это действительно её идея?

– Её. «Давай, – говорит, – закинем их на наш с Шеном остров, там и домик есть, и безопасно. Если они дней за пять между собой не разберутся, значит, не судьба». Я подумал – хуже, чем есть, уже не будет. И вспомнил молодость. В бытность агентом я чего только не творил, однажды человека из тюрьмы выкрал, а дворец всё же не тюрьма, хотя и очень похоже. Сложнее всего оказалось провести братьев Соайро во дворец: я же сам ужесточил караулы. Никого из своих сотрудников привлекать не хотел, пусть они и умеют молчать, но тут случай особый.

– Ты воспользовался тайным ходом из моего кабинета? – ухмыльнулся Рани. – Я сразу подумал о нём – и о тебе. Больше никому этот секрет неизвестен. А Ию как вы утащили? Ковёр в чистку понесли?

– Будущую императрицу – да в ковёр?! – оскорбился Бриш. – В покрывало завернули, сверху чуть вином брызнули – и в прачечную. Так что никто твою жену не лапал, можешь не волноваться. Самое сложное было создать иллюзию вашей официальной отправки в Скирон. Но я справился, – он гордо приосанился. – В пять утра мы уже отплывали.

– В моём порту такие безмозглые досмотрщики, что выпустили яхту с бессознательным императором?

– У меня в

Перейти на страницу: