Кровавый рейс - Яна Сова. Страница 63


О книге
удивился, но, видимо, травма была и вправду пустяковой.

– И еще мне с огромным трудом верится, что, зная о моей болезни, мама все же оставила меня одну.

– Она оставила тебя со мной, Бенджамином и близняшками.

– Но сама уехала.

– Да, уехала, и в данный момент с этим ничего не поделаешь.

Мелинда не хотела признавать, но в слова юноши она верила с трудом. Конечно, она слышала истории о внезапных исцелениях людей, как по взмаху волшебной палочки, но… Совсем другое дело, когда нечто подобное происходит наяву. В тот момент тревога за маму была превыше всяких чувств, и Мелинда с подозрением отнеслась к истории, которую поведала ей Аллан. Еще не осознав в полной мере, что она пролежала без сознания столько времени, мама уехала, а все ее волнения запросто могут оказаться напрасными, девушка решила уточнить:

– Все было действительно так, как ты мне рассказал?

Мелинда увидела проскользнувшую тень неуверенности на лице Аллана, которая в следующую же секунду бесследно исчезла.

– Конечно, – заверил ее парень. – А разве могло быть как-то иначе? В чем дело, Мелинда?

– Ни в чем, просто мне страшно за свой мозг, который ни с того ни с сего лишил меня огромного куска воспоминаний. – Переведя взгляд на пальцы рук, девушка продолжила: – Да и ощущения крайне необычные. Когда я проснулась, у меня было такое странное чувство… Все мои мышцы ныли, голова раскалывалась на части, но что испугало меня больше всего – так это странная сухость во рту и – я знаю, это смешно! – во всем теле. Меня словно выпили до последней капли…

Перебив, Аллан ласково улыбнулся.

– Я обещаю, что все будет хорошо, – успокаивающим тоном сказал он. – Ты просто должна успокоиться и выкинуть все фантазии из головы.

На мгновение в комнате повисла тишина. Аллан внимательно смотрел на Мелинду, а она, размышляя над ответом, задумчиво отвела глаза в сторону.

– Что ж, – на выдохе заключила она, – спасибо за поддержку.

– Не за что, – мягко произнес юноша и взглянул на настенные часы. – Извини, Мелинда, мне действительно нужно идти.

– Буду ждать тебя.

– Если тебе вдруг что-нибудь понадобится, то сбоку стоит стационарный телефон, по которому можно позвонить в гостиную и связаться с близняшками.

– Аллан, а где мой телефон?

– Прости?

– Мне нужен мой смартфон.

– Не знаю, милая… – сказал он, пожав плечами. – Я не видел твоего телефона. Наверное, он где-то в комнате. Поищем его вместе, как только я вернусь, ладно?

– Ладно.

Как только за Алланом закрылась входная дверь и Мелинда осталась в полном одиночестве, ее резко потянуло в сон.

Пообещав дать себе возможность отдохнуть и тем самым быстрее восстановиться, Мелинда подбила подушку и по горло укуталась в одеяло. Ликуя от мысли, что она вкусно поела и избавилась от катетера, девушка провалилась в глубокий сон.

Мелинда проснулась спустя четыре с половиной часа.

Ей снился до боли реалистичный сон, будто бы ее несчастную больную маму заточили в глубокое подземелье, а прознавшую об этом Мелинду лишили жизни. Девушке привиделось, будто она мчалась по длинным извилистым коридорам, а за ней гналась целая толпа страшных чудовищ.

Чудовищ, жаждущих ее крови.

Во сне Мелинда ярко переживала каждую эмоцию, в том числе и страх смерти, от которого она буквально задыхалась. Она бежала со всех ног, но понимала, что совсем скоро монстры загонят ее в тупик и убьют. А точнее – растерзают на куски и съедят.

Куда бы она ни повернула, где бы она ни спряталась, ее повсюду преследовало нарастающее утробное рычание существ, от которых было не спастись. Они настигали ее, но девушка не желала сдаваться и бежала вперед. Делая последние рывки к спасению, обессиленная Мелинда допустила на миг мысль, что если она пробежит еще хоть немного, то рухнет на землю и уже не сможет встать.

Девушка приготовилась к смерти, но, свернув в очередной узкий коридор, увидела впереди незапертую железную дверь библиотеки, из которой просачивался теплый спасительный свет. Рыдающая, спешащая из последних сил, Мелинда осознавала – любой ценой она должна достигнуть этого спасительного островка и спрятаться, чтобы кровожадные твари не смогли до нее добраться. Стоило ей перепрыгнуть через высокий порог комнаты и захлопнуть за собой тяжелую дверь, как она поняла, что попала в ловушку.

Прижавшись спиной к холодному металлу, она всем телом ощущала сильные толчки ломящихся внутрь чудовищ. Иллюзия, что в библиотеке она сможет найти спасение, рассеялась, как прах, подхваченный ветром. Посередине «убежища» в массивном кожаном кресле восседал злобно ухмыляющийся старик, в искаженных чертах которого она безошибочно узнала Бенджамина Мортиса.

– Тебе не следовало ворошить наши семейные тайны, Мелинда, – бесстрастным голосом заговорил он. – Я пытался уберечь тебя, но твоя настырность оказалась непробиваемой. Она же в конечном итоге тебя и погубила.

– Мистер Мортис, прошу вас…

– Боюсь, уже поздно, милая, – поднимаясь, заявил Бенджамин с тем же равнодушием. – Мне очень жаль, но я не могу оставить тебя в живых. Пойми, интересы семьи всегда стояли для меня на первом месте. Теперь, когда ты, Мелинда Джонс, узнала информацию, которая способна погубить моих близких, я не могу поступить иначе.

Мелинда, слушая безумную речь старшего Мортиса и испуганно прижимаясь спиной к двери, чувствовала, как удары становятся все более настойчивыми и мощными. Чудовища продолжали ломиться в комнату, желая любой ценой заполучить плоть юной беззащитной девушки.

– Мистер Мортис! – взмолилась Мелинда. – Не делайте этого, умоляю! Я не совершила ничего плохого…

Тем временем Бенджамин, не обращая внимания на ее мольбы, неторопливо шагал к ней. Подойдя вплотную, он наклонился и произнес едким шепотом:

– Даже при всем желании, милая. Я просто не могу. Не могу предать семью.

Ответом на его слова стали истошные рыдания Мелинды, переходящие в истерику.

– Извини, юная мисс Джонс, но вам действительно не стоило сюда приезжать.

Старик медленно протянул к Мелинде руку. Тыльной стороной ладони он провел по ее шелковистым рыжим волосам, заглянул в испуганные глаза, а затем одним резким движением прильнул к ее губам.

Мелинда помнила, что всей душой противилась отвратительному поцелую, но была не в состоянии прекратить этот кошмар. Ее окутал и парализовал ужас, который, как бы сильно она ни старалась, не желал покидать ее душу и сковал тело.

Апогеем стал миг, когда Бенджамин, насытившись страхом от зверских поцелуев и жестких прикосновений, наконец-то выпустил девушку из объятий и посмотрел ей в лицо. Теперь Мелинда понимала, что все это время ее целовал не Бенджамин, а Аллан. Тот самый привлекательный парень, в которого она влюбилась, еще когда…

«А когда? – задалась Мелинда вопросом. – Господи, сколько же времени

Перейти на страницу: