– Это ты так думаешь. Кое-кто мне жаловался, что не способен меня правильно прочитать. Ты слишком яркая, слишком красивая, – комплимент прозвучал как “ты слишком Акира” и девушка покладисто его приняла.
– Так в чем мне подыграть?
– Если она спросит, кто ты такая и зачем приехала. Скажешь, что ты ученица Цукино Тенкая и по его просьбе присматриваешь за тем, чтобы у меня было всё хорошо.
– Художника-авангардиста? Я, конечно, отлично рисую, но не в том стиле…
– Ты носишь кулон, который он подарил твоей матушке, – указал взглядом на маленькую выпуклость под футболкой, в какой угадывается драгоценность.
– Стоп! Стоп! Ты хочешь сказать… я хочу увидеть его картины! – лисица наверняка умеет прекрасно владеть собой и не показала бы удивления и ошеломления, если бы посчитала нужным.
– Приглашаю посмотреть. В первые дни нового года в Токио будет выставка. Возьми с собой Ошиму-сана, ему хотят подарить особенную катану. Возвращаясь к Кагами-сан, сейчас известной как Канами, открыто о своем ученичестве у Тенкая не говори. Используй намёки.
– Поняла, хорошо.
Я заметил тот ураган чувств и лихорадочную работу мыслей, что захватили ее красивую рыжую голову, но вместо того, чтобы продолжить развивать озвученный вопрос, Акирахиме-тян попросила добавки:
– Дай еще омлета. Что ты туда вообще кладёшь? Так вкусно даже мама не готовит! – тему коварная лиса наверняка сменила, услышав приближение Мияби.
– Тофу. Им ни одно блюдо не испортить, – пожал я плечами и пошел к плите, чтобы приготовить еще порцию. Набегавшаяся за вчерашний вечер Цуцуи также наверняка голодна, да и у меня в животе бурчит.
В деревню с нами поехала еще и Ринне-тян. Ей же страсть как интересно, что за потенциальная мачеха может появиться у ее лучшей подруги. Да и побеситься в снегу с Тикой и Синдзи тоже. А там и Мияби с Ёрико к игре в снежки примкнут… а может быть, и я, в зависимости от того, как знакомство с непутевой матушкой сложится.
За рулем сегодня была самая милая из всех уличных гонщиц, рядом с ней – ее штурман и моральная поддержка, а мы с Ринне-тян довольствовались ролью пассажиров. Нормально доехали. С песенками. У гайдзинов есть легенда о сиренах – прекрасных девах, что заманивали своим пением корабли, дабы те разбились о рифы. Если бы у них появилась вакансия главной солистки, то кандидатуру Ёрико как минимум рассмотрели бы и пригласили на прослушивание, отправь та своё резюме. А у сестер Цуцуи отличный дуэт, они привыкли бывать в караоке вместе. Как начинающий подкаблучник я, конечно, отдал приз своих симпатий Мияби, а вот если судить честно – не смог бы выбрать.
На месте ожидать сразу встретить папину пассию, конечно же, было наивно. Скорее всего, отец рассказал Кагами, что в субботу к нему в гости приедет сын с невесткой, но они же пока не живут вместе. И заявиться с самого утра знакомиться с “сыном ухажера” было бы странно.
Так что встретили нас вернувший былую энергичность и бодрость духа отец и Тика с Синдзи-куном, который в папином доме как бы не поселился на этих каникулах. И Дандо-сама, конечно.
Кот вышел для знакомства с новой лисицей, агрессивно выгнул спину, распушил хвост и зашипел.
– Ну что ты, пушистый, я же не кусаюсь и не посягаю на твою территорию. Хочешь угощение? – Ёрико присела напротив злобно зыркающего кота и протянула ему извлеченную из дамской сумочки сосиску, которую тут же освободила от целлофановой упаковки.
Грозный мяв, взмах когтистой лапы и усатый, схватив пойманное в зубы, отбежал в сторону. Не позорно ретировался, а отступил, не теряя достоинства и захватив богатую добычу.
– Сынок, у меня есть к тебе важный разговор, – обратился ко мне папа, когда все слова приветствия были сказаны, Ринне заселилась к Тике, а Ёрико старшая сестра Цуцуи повела показать гостевую комнату.
– Пап, если это по поводу женщины, которую ты приглашал на танцы, то всё нормально. Сестренка мне уже наябедничала. Мы оба рады за тебя. Не оставаться же тебе всю жизнь одному. Ты, главное, здоровье свое береги. Все-таки сердце – это очень серьезно.
Мой обычно уверенный в себе отец заметно смутился.
– Инаримико-сан очень хорошая, добрая женщина. Мы проводили с ней много времени в последние несколько дней, как только я вернулся домой, и мы как будто родственные души, – сбивчиво заговорил Ниида Хиро. – Я пригласил её сегодня к нам на ужин, чтобы вы с ней познакомились. Канами-сан уже знает, что у меня есть не только дочь-школьница, но и взрослый сын.
Ужин, значит. Самый наилучший повод для знакомства.
– Мы с Мияби поможем на кухне. Нельзя же нам опозориться перед возможной мачехой и потерять лицо.
– Спасибо, сын. Ты у меня настоящий кулинар, и Цуцуи-тян тоже. Я оценил ее готовку, пока гостил у тебя и повторю то, что много раз говорил – тебе очень повезло с невестой.
Глава 24
Кому-то выходной день, проведенный на кухне, покажется пустой тратой времени. Не мне! Готовить мне нравится почти так же сильно, как и есть. Какое совместное времяпрепровождение со своей девушкой может сравниться с лепкой пельмешков? Ну, не считая очевидных вариантов, связанных со спальней. Простая монотонная работа очень сближает. Несколько сотен гёдза в итоге налепили, не только обеспечив ими грядущий ужин, но и создали папе запас в морозилке. Прокормить быстро растущий молодой организм не так уж просто, а Тика тут до конца каникул.
Кроме пельменей, мы приготовили суп дзони, терияки цыплёнка с мёдом, говядину в сладком соусе, жареного лосося, инари дзуси. Последнее блюдо – жирный намек на то, что мне известно о лисьей сущности Кагами… ну и самому мне это блюдо очень нравится, почему бы не приготовить. Абура-аге, как и вообще тофу, а также другие продукты мы с собой привезли, заранее ими затарившись. Не то, чтобы папе требовалась помощь с покупкой еды, но это же мой сыновний долг помогать пожилым родителям. Распространяется ли он еще и на Кагами? А вот это мне и предстоит сегодня выяснить. Там, в лесу, матушка показалась мне очень искренней. Но она же лисица. Если я способен перехитрить Ёрико, то почему бы и родительнице не проявить