— Моя любимая матушка страдает, переродившись в области прет.
Победоносно прошедший Будда молвил:
— Прежде [ты] думал: «Долгое время руководствуя своей матушкой, из уважения [к ней] омою я своё тело на берегу реки. Что думает об этом Будда?».
Победоносно прошедший Будда Шакьямуни велел своему ученику Молон-тойну: «Выслушай мой наказ», — и произнёс:
— Если все будды и бодхисаттвы выпьют воды из этой реки, то она окажется вкусной, как масло и сладкий тростник. Если множество духовных лиц выпьют воды из этой реки, то это будет вкусный напиток, подобный аршану. Если выпьют благочестивые люди, то те благочестивые [люди], жаждущие воды той реки, утолят свою жажду. Если же этой воды выпьет твоя мать, то она, попав в утробу, сразу же превратится в огонь. Огонь, пылающий во всей утробе, причинит жестокие страдания. Сердце и печень будет колоть так, как будто их разрубают на части острыми мечами. От боли они будут переворачиваться. [Эти], страдающие от подобных мук, которые, кажется, никогда не окончатся, называются претами.
Выслушав повеление Победоносно прошедшего [Будды], Молон-тойн спросил:
— Как избавить мою матушку от этого наказания?
Будда Шакьямуни так ответил Молон-тойну:
— Если, решив: «Освобожу свою матушку из ада прет», — ты развесишь шёлковые украшения, зажжёшь курительные свечи и лампады, пригласишь всех будд и бодхисаттв и будешь оберегать жизнь домашних животных, то твоя мать Молон-хатун покинет тело преты. Страдания прекратятся, и она быстро освободится.
[Молон-тойн] после повеления Победоносно прошедшего Будды сразу же развесил шёлковые украшения, зажёг курительные свечи и лампады, пригласил всех будд и бодхисаттв и стал оберегать жизнь всех домашних животных. Благодаря силе всех этих благодеяний Молон-хатун быстро освободилась из ада прет и переродилась среди домашних животных.
[Тогда] Молон-тойн опять спросил у Победоносно прошедшего Будды:
— Где теперь переродилась моя матушка, освободившись от рождения претой?
Будда Шакьямуни ответил:
— Из-за своих великих грехов твоя мать не обрела рождения высших [существ]. Избегнув ада прет, она переродилась собакой в городе Дзангса.
Выслушав эти слова, Молон-тойн очень расстроился, сложил ладони, поклонился Победоносно прошедшему Будде и без промедления отправился в город Дзангса. Прибыв туда, он в поисках матери бродил, расспрашивая многих людей, не только в городе, но и в его окрестностях. Услышав, как они говорили меж собой: «У брахмана не рыжая собака, а лев. Если [к ней] приближается идущий навстречу человек, она хватает его. Эта собака — злой сторож», — Молон-тойн решил: «Моя родимая матушка переродилась в [эту] собаку», — и отправился в город, [где жил брахман]. Неожиданно он увидел собаку, бегущую так быстро, как будто она летела. Подбежав к Молон-тойну, она зубами схватила его за дэль и трижды очень приветливо куснула.
Юноша Молон-тойн молвил:
— Эта собака действительно моя матушка. Помолившись тэнгриям и Будде, сделав мысли [свои] истинно благочестивыми, пусть эта собака отрыгнёт из пасти кости и станет такой же смирной, как я.
Поняв это, собака ответила Молон-тойну:
— Сын мой! Я поступала, не слушая твоих слов и не веря им, поэтому, скончавшись, переродилась в аду и испытала бесчисленные страдания. Сын мой! Если ты меня не защитишь, как я смогу избежать наказания во множестве жестоких адов?
Молон-тойн спросил у своей любимой матушки:
— Кроме нынешнего перерождения собакой, каковы были другие твои перерождения в аду?
Собака ответила:
— Когда мне велели стать собакой и я переродилась, то при воспоминании об аде тело моё трепетало от боли, сердце колотилось, и было очень страшно.
Выслушав эти слова, Молон-тойн поклонился своей матушке и отправился туда, где пребывал Победоносно прошедший, Должным образом вернувшийся Будда. Быстро прибыв туда, [он] обратился к Победоносно прошедшему [Будде]:
— Я разыскал свою матушку. Искупив свои грехи, она переродилась собакой. Благодаря благословению Будды-учителя она станет тойном до тех пор, пока не придёт время обрести рождение тэнгриев. Как избавить мою матушку от перерождения собакой?
Будда Шакьямуни велел Молон-тойну:
— Если решил быстро избавить свою мать от перерождения собакой, то в течение семи месяцев пятнадцатого [числа] соблюдай пост и раздавай подаяние, пригласи множество бодхисаттв и духовных лиц и сделай хорошее подношение. [Тогда] твоя мать избавится от перерождения собакой и родится человеком.
Молон-тойн [выслушал] повеление Будды и очень обрадовался. По приказу Будды [он] пригласил святейших [лам] и сделал подношение великому Будде. Благодаря силе этого благодеяния Молон-хатун освободилась от перерождения собакой и возродилась [среди] Шакьев. Победоносно прошедший Будда возложил на её голову свою золотую длань, преподал пятьсот посвящений и очистил её душу. Омрачённый разум её просветлился. Восприняв повеления Будды, [она] уверовала [в них]. Совершая благие деяния, воссияла святостью Будды.
После того как Будда Шакьямуни поведал [своё Учение], Молон-тойн, обретя благодетельные помыслы, обошёл небеса и землю и освободил Молон-хатун.
Примечания
1
Великий тойн («великий господин») — в якутской мифологии глава злых духов верхнего мира, родоначальник большого племени абасы (Яма). Согласно мифам, он дал людям душу (сюр), послал им через ворона огонь. К нему, как к высшему судье, часто обращаются шаманы с жалобой на обиды людей и за разрешением того или иного спора. Суд его очень строгий, решения его жестоки, но справедливы. Великий тойн представлялся антропоморфным божеством, главой большой семьи. Он недоступен лицезрению смертных, но в некоторых мифах его видят в образе какого-нибудь крупного животного.
2
Гэлун — третья монашеская степень в ламаизме. Её носитель принимает 253 обета.
3
Обо — древнее святилище, местопребывание духов-хозяев местности, место, где надлежит поклоняться духам, сооружается в священных местах, где духи явили себя или где они действуют. С годами обо увеличивается в своих размерах, за счёт жертвенных камней во время ежегодных обрядов и от проходящих мимо путников. Обо часто возникает в местах поклонения духам на перевалах, где проходят караванные тропы, или вершинах почитаемых гор, в святых местах и вблизи буддийских храмов. Груды камней на перевалах часто являются единственным ориентиром для путешественников в пустынной местности. Каждый бурятский и монгольский род, каждый монгольский сомон и каждый буддийский монастырь имели своё обо.
4
Мангус — по устной бурятской и монгольской версиям мангусы возникли из частей тела побеждённого злого владыки неба Ата-улана, этот восточный тенгри был побеждён добрым западным тенгри, его тело был расчленено и сброшено вниз на землю.