Пантофобия (Боязнь всего) - Мари Уинтерс Хэйсен. Страница 3


О книге
влияет на женщин, а не на мужчин.

— А как же Гэри Колеман? Он выглядит моложе своего возраста.

— Потому что он страдал аутоиммунной болезнью почек, которая в сочетании кортикостероидов и лекарственных средств задержала его рост и придала лицу детскую внешность. Насколько я знаю, Шон, нет других заболеваний, когда человек за шестьдесят выглядел бы на пятилетнего мальчика.

— Что будем делать, если ребенок окажется Джори Линдаллом? — спросил Лайонел. — Любой биолог захочет его осмотреть. Малышу не будет покоя.

— Прежде чем об этом беспокоиться, — сказал Стэн, — нам нужно доказать, что это именно Джори Линдалл.

— У него есть живущие родственники? — спросила Сара. — Если да, то можно провести тест ДНК.

— Кажется, во Флориде в доме инвалидов живет старшая сестра, — ответил Шон.

— Если уточните это место, я свяжусь с главврачом и попрошу прислать буккальный мазок, — предложила Сара.

— Не вопрос, — ответил Мак-Мёртри, а затем вместе с Яблонским отправился в полицейский участок.

— Я позвоню завтра насчет ужина, — произнес Лайонел Саре и тоже покинул больницу.

Через какое-то время после расставания с друзьями доктора Райерсон вызвали в отделение неотложной помощи по поводу перелома ноги.

* * *

Следующие четыре дня мальчик лежал в реанимации. В другом бы случае Сара перевела его в детскую больницу Бостона, но ей хотелось дождаться результатов теста ДНК. Пока же лишь она, Лайонел Пенн, Шон Мак-Мёртри и Стэн Яблонский знали о необычном пациенте. Все они решали, что предпримут, если подтвердят или опровергнут личность Джори Линдалла. Когда однажды в конце дня полицейские появились в больнице, Сара поняла по выражению их лиц, что результаты теста были положительными.

— И еще кое-что о старике, который находился в больнице, — сообщил Стэн доктору. — Я проверил его отпечатки пальцев, а также ДНК через базу данных и ничего не нашел утешительного.

— Нам нельзя больше держать в тайне личность Джори, — сказала Сара. — Нужно кому-то сообщить.

— У его сестры слабоумие, — пояснил Шон. — Сомневаюсь, что она помнит брата.

— Думаю, пусть Центр пропавших детей решает, что с ним делать, — предложил Яблонский.

— Сомневаюсь, что там раньше сталкивались с подобными случаями, — возразила Сара.

— А мы?

Когда доктор и полицейские взвесили все варианты за и против, по больничной системе оповещения раздался тревожный голос: «Доктор Райерсон, срочно в реанимацию!»

— Это связано с Джори. Ему, должно быть, стало хуже, — сказала Сара, а затем побежала к лифту.

У палаты мальчика стояли две взволнованные медсестры.

— Сара! — крикнула одна из них. — То есть доктор Райерсон.

— Что такое?

— Джори Линдалла нет!

Сара, естественно, решила, что пациент умер, но когда она завернула за угол и вошла в палату, то увидела пустую кровать.

— Где тело?

— Не знаем, воскликнула одна из медсестер. — Мальчик пропал.

Вызвали охранников и обратились к экстренной системе поиска пропавших детей. Двери больницы заблокировали и палату осмотрели. Ребенка нигде не было.

— Он не мог уйти далеко, — предположил Шон, — ребенок почти не двигается.

— Кто-то мог похитить его, — ответила Сара.

Когда мальчика не нашли, старший охранник прокрутил видео с камер наблюдения, установленных в холле перед зоной интенсивной терапии. Кроме доктора Райерсон и медсестер в палату Джори Линдалла никто посторонний не входил в течение дня.

— Не выбрался же он через окно, — убедительно заявил Мак-Мёртри.

— Я вообще начинаю сомневаться, что здесь был Джори, — сказал Стэн.

— Что ты говоришь? — спросил Шон.

— Может, он все еще и выглядит на пять лет, потому что умер в 1954 году.

— Нет, — возразила Сара. — Я же осматривала мальчика. Не призрак же он.

— Не буду спорить с вами, доктор, — возразил Стэн, — но он и не человек. Люди стареют и умирают. Они не остаются в пятилетнем возрасте.

Шон Мак-Мёртри поставил точку: «Ну, кто бы он ни был, но он исчез — снова!»

* * *

Через месяц после того, как из больницы Пуритан Фоллс пропал пациент, Кира Мак-Энро вместе с другом отдыхала в парке развлечений «Ситер Пойнт», штат Огайо. Подростки только что сошли с русских горок и направлялись к следующему аттракциону.

— У меня, должно быть, беспорядок на голове! — воскликнула девочка и сунула руку в сумочку за расческой.

— Чего ты с этим носишься, они слова спутаются после следующего аттракциона.

Расчесывая волосы, Кира заметила мальчика детсадовского возраста, мимо которого проходили толпы спешащих людей.

— Ты потерялся? — спросила она, присев перед ним на корточки.

Мальчик не ответил. Ребенок просто смотрел вперед, как будто не видя перед собой Кайру.

— Твои родители здесь?

— Не трать на него время: он не отвечает.

— Посмотри на него! Он чем-то напуган. Я не уйду и не оставлю его.

— Тогда пусть работники парка вызовут охрану и передадут его. За это им платят.

Проигнорировав совет друга, Кира продолжала задавать вопросы.

— Твои родители на аттракционах?

— Подсчитано, что на горках ежегодно погибает четыре человека в год.

Сбитая с толку таким ответом, Кира поднялась и повернулась к другу.

— Возможно, ты и прав. Думаю, у него аутизм или что-то другое.

Никто из охраны парка и полицейского участка так и не мог понять, что же на самом деле происходит с мальчиком. Даже Лайонелу Пенну с его обширными знаниями фобий было трудно предположить, что страх иногда может быть столь внушительным, что не имеет границ и продолжает оставаться даже после смерти.

2016 г.

Перейти на страницу: