Пантофобия (Боязнь всего) - Мари Уинтерс Хэйсен. Страница 2


О книге
произнес мальчик, не обращая внимания на движения психиатра.

Доктор Пенн внимательно посмотрел на ребенка и поджал губы.

— Интересно… — произнес он и замолчал.

— Что?

— Все, что он говорит, связано со смертью.

— Да, так оно и есть, — ответила Сара после того, как проанализировала все высказывания мальчика.

Лайонел вновь посмотрел на ребенка.

— На выходные я собираюсь вылететь в Нью-Йорк, — сообщил он без уверенности в голосе.

— Подсчитано, что авиакатастрофы ежегодно уносят тринадцать тысяч жизней, а из выживших двенадцать процентов пассажиров потом умирают от полученного шока.

— Я хочу посмотреть игру команды «Ред Сокс» против «Янки».

— По оценкам восемьсот пятьдесят человек, профессионалов и болельщиков, гибнут во время игры или просмотра бейсбола.

— Мой любимый цвет синий.

Мальчик ничего не прокомментировал.

— Я люблю плавать.

— Ежедневно примерно десять человек тонут по неосторожности.

— Хочется пить. Жаль, что нет банки «Ред Булла».

— Энергетические напитки содержат более двухсот граммов кофеина, которого достаточно, чтобы вызвать сердечный приступ у лиц, расположенных к болезни сердца.

По красивому лицу Лайонела пробежала слабая улыбка.

— Не думаю, что у мальчика аутизм, — заявил он Саре, отведя ее в коридор, где они смогли поговорить наедине.

— С ним происходит что-то не то.

— Как вы отметили, вчера он многое перенес. Думаю, что он в ужасе и этими высказываниями выражает свой страх. Одни люди, страдающие различными фобиями, испытывают панику, другие замыкаются в себе.

— У него фобия? Что это? Страх смерти?

— Не совсем. Страх смерти испытывают все.

— Тогда, чего же он боится? Воды? Самолетов? Энергетических напитков?

— Всего. Это не простая вещь, но он, должно быть, страдает пантофобией, или омнифобией, что, выражаясь простым языком, означает боязнь всего. Если бы я произнес слово «лодка», то, несомненно, он связал его с плавающими судами и тонущими людьми. И наоборот, если бы мы говорили о последнем обеде, он бы автоматически ассоциировал это с гибелью от пищи.

— Его фобия излечима?

— Ну, он молод, а детский организм часто бывает сильным. Если бы причину его страха можно было определить терапевтически, то он мог бы жить полной и нормальной жизнью.

— Первое, нужно узнать, кто этот мальчик и где живет, — сказала Сара. — Мы многое для него не сделаем, если передадим в систему опеки.

* * *

Когда поздно утром Шон Мак-Мёртри появился в больнице, с ним прибыл детектив Стэн Яблонский. Оба полицейские показались Саре, попросту говоря, немного бледными.

— А вы здесь в качестве пациентов? — спросила она.

— Нет, — ответил Шон. — Речь идет о мальчике.

— Удалось что-нибудь узнать?

Шон сунул руку в карман и вынул факс, полученный из Национального центра поиска пропавших детей. Сара взглянула на черно-белый снимок пятилетнего мальчика.

— Это он? — спросил Шон.

Врач быстро узнала юного пациента.

— Да, кто он?

Полицейские побледнели еще больше, и Сара испугалась, что одному из них станет плохо.

— Его зовут Джори Линдалл. Он пропал в Нью-Бедфорде в 1954 году, возвращаясь со школьного двора.

— Пятьдесят четвертом? Здесь какая-то ошибка. Это было более шестидесяти лет назад!

— Конечно, ошибка, — сказал Яблонский. — Вот я и пришел разобраться.

— Но сходство поразительно, — ответил Шон. — Возможно, он внук пропавшего ребенка.

— Думаете, что старик, который был за рулем, и есть Джори Линдалл?

— Маловероятно, — ответил детектив, — но не помешает сделать еще несколько запросов. Позвольте взглянуть на мальчика.

Сара провела обоих мужчин в палату. Стэн поразился сходству пациента и фотографии.

— Привет, сынок, — сказал он, держа снимок перед лицом мальчика. — Ты узнаешь, кто это?

Глаза ребенка не двигались, а смотрели вперед, будто он не слышал слов детектива.

— Я свяжусь с Центром и спрошу, могут ли они прислать более подробную информацию о Джори Линдалле, — сказал он Саре и Шону.

Поведение ребенка тут же изменилось от слов детектива.

— Не надо, мамочка! — с ужасом вскрикнул он.

Мальчик возбудился, и его пришлось успокаивать. Сара попросила медсестру принести успокоительное, и больной после еще одной вспышки упал в обморок.

* * *

— Есть какие-то изменения? — спросил Лайонел при встрече с Сарой за ужином в больничном кафетерии.

— Нет, невролог из госпиталя Массачусетса осмотрел его. Он сказал, что мальчик находится в кататоническом состоянии. Он бы хотел проконсультироваться с вами.

— Не знаю, чем могу помочь. Я наблюдал за мальчиком лишь несколько минут и думаю, что он чего-то боится.

— Согласна с вами. Можете осмотреть его днем. Так как он кричал матери, он был чем-то очень напуган.

— Может, он не кричал ей, а взывал прекратить что-то.

— Вы думаете, что с ним плохо обращались? — спросила Сара.

— Не знаю, но, может быть, она и является причиной его страха.

— Если бы знали, кто он, то нашли бы ответы, а не задавали вопросы.

— У Шона с Стэна есть успехи?

— Они ждут ответа из Центра пропавших детей.

— А вы считаете, что пациент на самом деле и есть Джори Линдалл? — спросил психиатр.

— Нет, не удалось найти источник вечной молодости, — пошутила Сара. — Вдруг его напугали пришельцы, давно забрали на другую планету и сейчас возвратили пятилетним мальчиком.

— Вы упустили истинное свое призвание, доктор Райерсон, — быстро ответил Лайонел. — Вам бы лучше быть не врачом, а писать статьи для «Нэшнл Тэтлер».

Говорят, что смех лучшее средство разрядить обстановку.

— Здешняя еда оставляет желать лучшего, — сказал Лайонел, заканчивая невкусный мясной рулет. — Если вы не заняты завтра вечером, приглашаю поужинать в «Сыновьях свободы».

Прежде чем Сара ответила, раздался сигнал на пейджере.

— Вызов, — произнесла она.

Покинув кафетерий, Сара и Лайонел встретили Стэна Яблонского и Шона Мак-Мёртри у лифтов на первом этаже.

— Простите, что прервал ужин, но думаю, что вам захочется взглянуть на это сразу, — извинился Стэн и передал врачу конверт.

— Разве это возможно? — спросила она после прочтения первых страниц.

— Что там? — спросил Лайонел.

— Они сообщают о детях, внешне похожих на Джори Линдалла, — ответила Сара.

— В период с 1954 по 2013 годы произошло более двух десятков случаев, когда авторитетные люди сообщают о пропаже именно этого мальчика, — добавил Стэн.

— Взгляните на последнюю страницу, — обратился Шон к врачу. — Там очень подробно изложено описание исчезнувшего ребенка.

Сара зачитала вслух ключевые моменты.

— Кровь группы «А», небольшая родинка на левом плече, трехдюймовый шрам на правом бедре, бородавка примерно полдюйма… — врач на мгновение замолчала. Она закрыла глаза и вернула файл.

— Это он, судя по бородавке.

— Так утверждают и другие люди, — сказал Стэн.

— Может, мы что-то пропустили? — заявил Шон. — Однажды я смотрел серию «Закона и порядка» о девушке, которой было двадцать, но у нее была болезнь, из-за которой она выглядела гораздо моложе.

— Вы говорите о сексогенной карликовости, которая происходит из-за нарушения хромосом, что

Перейти на страницу: