Доктор Пенн внимательно посмотрел на ребенка и поджал губы.
— Интересно… — произнес он и замолчал.
— Что?
— Все, что он говорит, связано со смертью.
— Да, так оно и есть, — ответила Сара после того, как проанализировала все высказывания мальчика.
Лайонел вновь посмотрел на ребенка.
— На выходные я собираюсь вылететь в Нью-Йорк, — сообщил он без уверенности в голосе.
— Подсчитано, что авиакатастрофы ежегодно уносят тринадцать тысяч жизней, а из выживших двенадцать процентов пассажиров потом умирают от полученного шока.
— Я хочу посмотреть игру команды «Ред Сокс» против «Янки».
— По оценкам восемьсот пятьдесят человек, профессионалов и болельщиков, гибнут во время игры или просмотра бейсбола.
— Мой любимый цвет синий.
Мальчик ничего не прокомментировал.
— Я люблю плавать.
— Ежедневно примерно десять человек тонут по неосторожности.
— Хочется пить. Жаль, что нет банки «Ред Булла».
— Энергетические напитки содержат более двухсот граммов кофеина, которого достаточно, чтобы вызвать сердечный приступ у лиц, расположенных к болезни сердца.
По красивому лицу Лайонела пробежала слабая улыбка.
— Не думаю, что у мальчика аутизм, — заявил он Саре, отведя ее в коридор, где они смогли поговорить наедине.
— С ним происходит что-то не то.
— Как вы отметили, вчера он многое перенес. Думаю, что он в ужасе и этими высказываниями выражает свой страх. Одни люди, страдающие различными фобиями, испытывают панику, другие замыкаются в себе.
— У него фобия? Что это? Страх смерти?
— Не совсем. Страх смерти испытывают все.
— Тогда, чего же он боится? Воды? Самолетов? Энергетических напитков?
— Всего. Это не простая вещь, но он, должно быть, страдает пантофобией, или омнифобией, что, выражаясь простым языком, означает боязнь всего. Если бы я произнес слово «лодка», то, несомненно, он связал его с плавающими судами и тонущими людьми. И наоборот, если бы мы говорили о последнем обеде, он бы автоматически ассоциировал это с гибелью от пищи.
— Его фобия излечима?
— Ну, он молод, а детский организм часто бывает сильным. Если бы причину его страха можно было определить терапевтически, то он мог бы жить полной и нормальной жизнью.
— Первое, нужно узнать, кто этот мальчик и где живет, — сказала Сара. — Мы многое для него не сделаем, если передадим в систему опеки.
* * *
Когда поздно утром Шон Мак-Мёртри появился в больнице, с ним прибыл детектив Стэн Яблонский. Оба полицейские показались Саре, попросту говоря, немного бледными.
— А вы здесь в качестве пациентов? — спросила она.
— Нет, — ответил Шон. — Речь идет о мальчике.
— Удалось что-нибудь узнать?
Шон сунул руку в карман и вынул факс, полученный из Национального центра поиска пропавших детей. Сара взглянула на черно-белый снимок пятилетнего мальчика.
— Это он? — спросил Шон.
Врач быстро узнала юного пациента.
— Да, кто он?
Полицейские побледнели еще больше, и Сара испугалась, что одному из них станет плохо.
— Его зовут Джори Линдалл. Он пропал в Нью-Бедфорде в 1954 году, возвращаясь со школьного двора.
— Пятьдесят четвертом? Здесь какая-то ошибка. Это было более шестидесяти лет назад!
— Конечно, ошибка, — сказал Яблонский. — Вот я и пришел разобраться.
— Но сходство поразительно, — ответил Шон. — Возможно, он внук пропавшего ребенка.
— Думаете, что старик, который был за рулем, и есть Джори Линдалл?
— Маловероятно, — ответил детектив, — но не помешает сделать еще несколько запросов. Позвольте взглянуть на мальчика.
Сара провела обоих мужчин в палату. Стэн поразился сходству пациента и фотографии.
— Привет, сынок, — сказал он, держа снимок перед лицом мальчика. — Ты узнаешь, кто это?
Глаза ребенка не двигались, а смотрели вперед, будто он не слышал слов детектива.
— Я свяжусь с Центром и спрошу, могут ли они прислать более подробную информацию о Джори Линдалле, — сказал он Саре и Шону.
Поведение ребенка тут же изменилось от слов детектива.
— Не надо, мамочка! — с ужасом вскрикнул он.
Мальчик возбудился, и его пришлось успокаивать. Сара попросила медсестру принести успокоительное, и больной после еще одной вспышки упал в обморок.
* * *
— Есть какие-то изменения? — спросил Лайонел при встрече с Сарой за ужином в больничном кафетерии.
— Нет, невролог из госпиталя Массачусетса осмотрел его. Он сказал, что мальчик находится в кататоническом состоянии. Он бы хотел проконсультироваться с вами.
— Не знаю, чем могу помочь. Я наблюдал за мальчиком лишь несколько минут и думаю, что он чего-то боится.
— Согласна с вами. Можете осмотреть его днем. Так как он кричал матери, он был чем-то очень напуган.
— Может, он не кричал ей, а взывал прекратить что-то.
— Вы думаете, что с ним плохо обращались? — спросила Сара.
— Не знаю, но, может быть, она и является причиной его страха.
— Если бы знали, кто он, то нашли бы ответы, а не задавали вопросы.
— У Шона с Стэна есть успехи?
— Они ждут ответа из Центра пропавших детей.
— А вы считаете, что пациент на самом деле и есть Джори Линдалл? — спросил психиатр.
— Нет, не удалось найти источник вечной молодости, — пошутила Сара. — Вдруг его напугали пришельцы, давно забрали на другую планету и сейчас возвратили пятилетним мальчиком.
— Вы упустили истинное свое призвание, доктор Райерсон, — быстро ответил Лайонел. — Вам бы лучше быть не врачом, а писать статьи для «Нэшнл Тэтлер».
Говорят, что смех лучшее средство разрядить обстановку.
— Здешняя еда оставляет желать лучшего, — сказал Лайонел, заканчивая невкусный мясной рулет. — Если вы не заняты завтра вечером, приглашаю поужинать в «Сыновьях свободы».
Прежде чем Сара ответила, раздался сигнал на пейджере.
— Вызов, — произнесла она.
Покинув кафетерий, Сара и Лайонел встретили Стэна Яблонского и Шона Мак-Мёртри у лифтов на первом этаже.
— Простите, что прервал ужин, но думаю, что вам захочется взглянуть на это сразу, — извинился Стэн и передал врачу конверт.
— Разве это возможно? — спросила она после прочтения первых страниц.
— Что там? — спросил Лайонел.
— Они сообщают о детях, внешне похожих на Джори Линдалла, — ответила Сара.
— В период с 1954 по 2013 годы произошло более двух десятков случаев, когда авторитетные люди сообщают о пропаже именно этого мальчика, — добавил Стэн.
— Взгляните на последнюю страницу, — обратился Шон к врачу. — Там очень подробно изложено описание исчезнувшего ребенка.
Сара зачитала вслух ключевые моменты.
— Кровь группы «А», небольшая родинка на левом плече, трехдюймовый шрам на правом бедре, бородавка примерно полдюйма… — врач на мгновение замолчала. Она закрыла глаза и вернула файл.
— Это он, судя по бородавке.
— Так утверждают и другие люди, — сказал Стэн.
— Может, мы что-то пропустили? — заявил Шон. — Однажды я смотрел серию «Закона и порядка» о девушке, которой было двадцать, но у нее была болезнь, из-за которой она выглядела гораздо моложе.
— Вы говорите о сексогенной карликовости, которая происходит из-за нарушения хромосом, что