La Fee Verte - Мари Уинтерс Хэйсен


О книге

М. Хэйсен

LA FÉE VERTE

На заре двадцатого века, когда британский трон перешел от Эдуарда VII к его сыну Георгу V, после ужасов Первой мировой войны жизнь в английской сельской деревушке Барон-Вудс можно было считать идиллической. Она подходила тем, кто хотел избавиться от толкотни и суматохи Лондона и стремился насладиться мирной сельской жизнью. Однако им еще только предстоит все испытать: село предлагает немного утомительное, небогатое событиями существование.

Мэттью Гиббон был единственным ребенком старого вдовца, церковного органиста, который обучал музыке в частной школе для мальчиков. Мэттью как сын учителя получил бесплатное образование не только по музыке, но и математике, естественным наукам, литературе и французскому языку, что давало молодому человеку возможность поступить в Кембридж или Оксфорд изучать законы или медицину, или баллотироваться в парламент. Однако он не видел себя в роли юриста или врача, а также не имел желания служить в палате общин. Окончив школу, он столкнулся с необходимостью принять решение о выборе профессии, победила любовь к музыке, которую он унаследовал от отца, наставлявшего его по жизни.

Редьярд Гиббон надеялся на большее, но не смог противиться выбору мальчика.

— В твоем возрасте я следовал зову сердца, — заметил отец. — В этом нет ничего плохого. Музыка дает пищу и кров над головой, так что не могу пожаловаться. Думаю, что из тебя получится толковый учитель.

— Я могу немного учить, но не это моя основная цель. Надеюсь, что когда-нибудь поступлю в Королевскую музыкальную академию или в консерваторию в Париже.

Редьярд снисходительно улыбнулся: у мальчика были большие мечты.

— Лондон и Париж не похожи на Барон-Вудс, — сказал отец. — Ты думаешь, что тебе понравится жить в большом городе?

— Почему бы и нет.

— А как же Джудит Кауэлл? Ты считаешь, что она бросит дом и семью?

Мэттью нахмурился. Почему все считают, что он должен на ней жениться? У нее красивая улыбка, признавал он, но такая может быть и на неприметном лице. Внешность еще ничего не значит, по характеру девушка была покорной и прозаической, одной из тех, кого почти не вдохновляла страсть. Из-за того что Мэттью раньше проводил с ней много времени, большинство жителей считало это «ухаживанием», ведь она была одной из немногих его возраста. Он не сомневался в том, что в Лондоне и Париже будет гораздо больший выбор женщин.

К несчастью, менее чем через месяц после окончания школы, Мэттью потерял отца, который внезапно умер от пневмонии. После похорон Редьярда Гиббона в Барон-Вудс его сын, войдя в дом, прошел по опустевшим комнатам.

«Думаю, что теперь наступило мое время», — подумал он, не веря в скоропостижный уход отца из жизни. Он, подобно блуждающему призраку в своем жилище, медленно направился в большую комнату и спальню. Наличие убогой мебели скорее напоминало келью монаха, чем спальню школьного учителя. В центре стояла двуспальная кровать, которую когда-то Редьярд делил с женой. Именно здесь появился на свет его сын. У противоположной стены находился комод с отцовской одеждой. На нем стояла единственная дорогая вещь Редьярда: фотография жены, сделанная в день их свадьбы.

Мэттью посмотрел на снимок, и у него появилось дурное предчувствие своей будущей жизни. Он продолжит жить в этом доме, начнет преподавать музыку и играть на органе в церкви Барон-Вудс. Рядом с фотографией матери появится портрет Джудит Кауэлл, и, по крайней мере, на кровати отца родится один ребенок.

«И я упокоюсь, как и отец, на кладбище Барон-Вудс, — в отчаянии подумал он. — Умру, так и не пожив как следует».

— Прости, — обратился он к матери на фото, — я знаю, чтобы вы с отцом для меня хотели, но оставаться здесь не могу.

Таким образом, Мэттью Гиббон быстро принял решение, вошел в спальню, упаковал чемодан и отправился на вокзал, где сел на поезд до Лондона.

* * *

Как только дом отца был продан, у Мэттью появилась кругленькая сумма денег. Он ни в коей мере не стал богатым, но, соблюдая бережливость, мог обеспечить себя во время учебы. Прежде чем решить, где учиться, он задумал посмотреть жизнь в Париже и сравнить с Лондоном. Только тогда Мэттью сможет сделать выбор между Королевской академией и консерваторией.

Прибыв в Париж, он познакомился с Горасом Филбриком, английским музыкантом, который помог подобрать недорогую комнатку на Монмартре и работу музыкантом в одном из местных кабаре. Мэттью быстро понял, что Париж отличается от Лондона так же, как Лондон от Барон-Вудс. Живя и работая в сердце творческой интеллигенции, он быстро познакомился с художниками, писателями и другими деятелями искусства.

Однажды вечером, после последнего выступления, Мэттью вышел из кабаре и столкнулся с Горасом, спешившим по бульвару Клиши.

— Куда торопишься в столь поздний час? — спросил он.

— На вечеринку в доме Анатоля. Пойдешь со мной?

— Можно заскочить.

Анатоль был поэтом, но судя по комнате, в которой жил, не очень успешным: жилье напоминало каморку.

— Есть местечко еще для двоих? — обратился Филбрик, когда открыл входную дверь.

— Всегда найдем для двух красивых парней.

Мэттью последовал на голос и увидел экзотическую красавицу с огромной копной светлых волос на затылке.

— Привет, — поздоровался он. — Меня зовут Мэттью Гиббон.

— Отлично! Еще один гребаный англичанин. Вот так Париж! Где же французы?!

По акценту было заметно, что она американка.

— А в чем дело? Тебе не нравятся англичане?

— Нравятся, когда нахожусь в Лондоне. Сейчас я во Франции, пребываю здесь два дня и еще не целовалась с французом. Я могла бы остаться и в Нью-Йорке.

— А как же Анатоль, наш хозяин? Уж он-то француз.

— Да, но предпочитает мужчин. Меня, между прочим, зовут Вероника. Не буду досаждать тебе своей фамилией: она вызовет в твоем воображении картину несметного богатства и худших сторон американского капитализма.

— Ну, рад знакомству, Вероника без фамилии.

Молодая наследница поднялась, окинула взглядом комнату и заявила:

— Досадно, что здесь нет красавцев из местного населения, но я думаю, в этот вечер тебе придется ухаживать за мной. Давай уйдем отсюда, пока я не растаяла от жары.

Отказаться было невозможно, так как это было заявлено таким приказным тоном, что он повиновался и даже не подумал, куда они пойдут.

* * *

Следующие две недели Мэттью проводил свободное время вместе с Вероникой. Юная наследница путешествовала под наблюдением тетушки-вдовы, которая, несомненно, была дамой строгой. Деньги значения не имели, и красавица возила его к таким сливкам общества, о которых он до этого никогда не

Перейти на страницу: