— Именно об этом моя следующая диаграмма, сэр, — я перешел к схеме распределения активов. — Для капитала вашего размера я предлагаю стратегию «трех корзин». Первая. Надежные, стабильные компании с многолетней историей выплаты дивидендов. Вторая. Растущие предприятия в новых отраслях с высоким потенциалом. Третья. Небольшая доля твердых активов как страховка от непредвиденных обстоятельств.
Милнер поднял бровь:
— Страховка? Вы предполагаете, что возможны какие-то «непредвиденные обстоятельства»?
Я почувствовал, что Харрисон напрягся. Любой намек на потенциальную нестабильность рынка мог быть воспринят как неуместный пессимизм. Сейчас вера в бесконечный рост почти религия.
— Любой успешный бизнесмен всегда предусматривает несколько вариантов развития событий, сэр, — осторожно ответил я. — Я уверен, что и ваше предприятие имеет резервные фонды на случай непредвиденных ситуаций.
Милнер усмехнулся:
— Туше, молодой человек. Продолжайте.
Я перешел к конкретным рекомендациям, начиная с компаний «первой корзины»:
— Для основы вашего портфеля я рекомендую следующие компании: General Electric, Procter Gamble, Standard Oil of New Jersey и American Telephone Telegraph. Это предприятия с безупречной финансовой историей, стабильными дивидендами и продуктами, которые будут востребованы при любых экономических условиях.
Затем я сделал акцент на ATT, раскрыв заготовленную диаграмму:
— Особо хочу выделить American Telephone Telegraph. Помимо очевидного доминирования в телефонной связи, их подразделение Western Electric находится в уникальной позиции для получения выгоды от революции звукового кино. После успеха «Певца джаза» крупнейшие киностудии активно переоборудуют театры для показа звуковых фильмов.
Я сделал паузу, внимательно наблюдая за реакцией клиента:
— Сегодня на рынке фактически подтвердилась эта тенденция. Western Electric объявила о масштабном контракте с Paramount на оснащение более тысячи кинотеатров звуковым оборудованием. Акции ATT отреагировали ростом на три с половиной пункта за день.
Милнер прищурился:
— Везение или вы предвидели это объявление, Стерлинг?
— Анализ тенденций, сэр, — скромно ответил я. — Переход на звуковое кино неизбежен, Western Electric владеет ключевыми патентами в этой области. Вопрос только в том, когда начнется массовое внедрение.
Затем я перешел ко второй категории:
— Для более динамичной части портфеля я предлагаю рассмотреть несколько компаний с высоким потенциалом роста. Eastman Kodak расширяет производство фото- и киноматериалов, что делает ее естественным бенефициаром бума развлекательной индустрии. Компания du Pont de Nemours разрабатывает новые синтетические материалы, включая нейлон, который может произвести революцию в текстильной промышленности.
Милнер внезапно перебил меня:
— Нейлон? Никогда о таком не слышал.
Я мысленно проклял себя за ошибку. Нейлон будет представлен только в 1935 году, а коммерциализирован еще позже.
— Прошу прощения, я имел в виду их новые полимерные соединения, которые разрабатываются в лабораториях компании, — быстро исправился я. — Точное название материала еще не обнародовано, но в научных кругах ходят слухи о прорыве в области синтетических волокон.
Харрисон бросил на меня настороженный взгляд, но Милнер, похоже, удовлетворился объяснением.
Я продолжил презентацию, переходя к третьей части рекомендаций:
— И наконец, для обеспечения дополнительной стабильности портфеля я предлагаю небольшую долю в физических активах. Это может быть золото, серебро или, учитывая ваш опыт в промышленности, инвестиции в редкие металлы, используемые в новых производственных процессах.
Закончив основную часть, я протянул Милнеру специально подготовленную папку:
— Здесь детальный анализ каждой рекомендуемой компании, включая финансовую отчетность за последние пять лет, прогнозы роста и исторические данные о движении акций.
Милнер медленно пролистал документы, его лицо не выдавало эмоций. Наконец он поднял глаза:
— Знаете, молодой человек, я встречался с аналитиками из пяти разных фирм за последний месяц. Все они нахваливали Radio Corporation, U. S. Steel и другие популярные акции. — Он постучал пальцем по моим рекомендациям. — Никто не предлагал такой консервативный подход. Почему?
— Потому что большинство аналитиков смотрят на то, что популярно сегодня, сэр, — ответил я. — Я же пытаюсь предвидеть, что будет стабильно и прибыльно через пять или десять лет. У популярности короткий срок жизни, у качества длинный.
Милнер посмотрел на Харрисона, затем снова на меня:
— А вам не кажется странным, что человек, который собственными руками построил бизнес, рискуя всем, должен теперь следовать столь осторожной стратегии?
— Напротив, сэр, — я встретил его взгляд. — Именно те, кто строил с нуля, лучше всех понимают истинную ценность сохранения капитала. Риск оправдан, когда вам нечего терять. Но когда вы уже создали состояние, достойное продолжения в поколениях, стратегия должна меняться.
В комнате повисла тишина. Харрисон выглядел напряженным, вероятно, опасаясь, что моя прямота оттолкнет клиента. Но затем лицо Милнера неожиданно озарилось широкой улыбкой:
— Чертовски верно сказано, парень! — он хлопнул ладонью по столу. — Роберт, где вы откопали этого молодого человека? Первый на моей памяти финансист, который говорит как настоящий производственник!
Харрисон заметно расслабился:
— Уильям присоединился к нам недавно, но уже успел проявить себя. Сегодня, например, его анализ помог нескольким нашим клиентам избежать серьезных потерь во время временного падения акций Baldwin Locomotive.
— Вот как? — Милнер с новым интересом посмотрел на меня. — Расскажите-ка подробнее.
Я кратко изложил утреннюю историю, стараясь не выставлять Паттерсона в плохом свете. Милнер слушал с явным одобрением.
— Мне это нравится, — наконец сказал он, захлопывая папку. — Роберт, я готов инвестировать через вашу фирму. Начнем с одного миллиона, распределенного согласно рекомендациям вашего молодого аналитика. — Он посмотрел на меня. — Если через квартал результаты меня удовлетворят, добавлю еще два.
— Вы не пожалеете о своем решении, мистер Милнер, — Харрисон не скрывал удовлетворения. — Мы подготовим все необходимые документы к завтрашнему утру.
— Отлично, — Милнер поднялся. — И я хочу, чтобы молодой Стерлинг лично курировал мой портфель. В наши дни редко встретишь человека, который думает своей головой, а не повторяет то, что говорят все вокруг.
— Конечно, это возможно, — Харрисон взглянул на меня. — Мистер Стерлинг будет регулярно отчитываться о состоянии ваших инвестиций.
После нескольких минут формальностей и рукопожатий Милнер покинул конференц-зал. Харрисон и я остались наедине.
— Впечатляющая работа, Стерлинг, — сказал он, собирая документы. — Должен признать, я был обеспокоен, когда вы начали говорить о «страховке от непредвиденных обстоятельств», но, похоже, это только укрепило доверие Милнера. Он относится к категории клиентов, которые ценят откровенность, даже если правда не самая приятная.
— Спасибо, сэр, — я помогал собирать графики с презентационной доски. — Я старался адаптировать подход под