Оракул с Уолл-стрит 1 - Алим Онербекович Тыналин. Страница 21


О книге
коррекции рынка».

Это самое прямое предупреждение о грядущем крахе, какое я мог себе позволить. Взглянув на Харрисона, я увидел, что его брови слегка нахмурились, но он не перебивал.

— Почему такая осторожность во второй фазе? — спросил Фуллертон, не упустив этот нюанс.

— Историческая закономерность, сэр, — ответил я. — За последние сто лет каждый период быстрого экономического роста продолжительностью более семи лет сменялся периодом консолидации или коррекции. К осени следующего года текущий бум достигнет именно этой отметки.

Ответ был технически верным, хотя и не раскрывал масштаба грядущей катастрофы.

Когда презентация завершилась, в конференц-зале воцарилась тишина. Затем один из фермеров, самый старший, кивнул, словно принимая решение:

— Мне нравится ваш подход, молодой человек. Вы говорите с нами как с равными, а не как с деревенщинами, которые не отличат акцию от облигации.

— Я солидарен с коллегой, — добавил Фуллертон. — Мистер Харрисон, ваш молодой специалист впечатляет. Я готов перевести два миллиона долларов под управление вашей фирмы уже сегодня, — он повернулся ко мне, — при условии, что мистер Стерлинг будет непосредственно участвовать в управлении этими средствами.

Фермеры тоже выразили согласие инвестировать через «Харрисон Партнеры». В совокупности на сумму около четырех с половиной миллионов долларов.

Харрисон, сохраняя внешнее спокойствие, был явно доволен. После того как клиенты подписали предварительные договоры и их проводили в холл, где организовали легкий фуршет, он задержал меня в конференц-зале.

— Превосходная работа, Стерлинг, — сказал он, не сдерживая улыбки. — Шесть с половиной миллионов новых инвестиций для фирмы. В комиссионных это даст нам не менее трехсот тысяч долларов в год.

Я скромно кивнул:

— Рад, что смог помочь фирме, сэр.

— Помочь? — он усмехнулся. — Вы только что обеспечили один из крупнейших притоков капитала за последний квартал. — Харрисон сделал паузу. — Я принял решение повысить вас до младшего аналитика, минуя обычную процедуру. Ваша зарплата увеличивается до трех тысяч долларов в год, плюс один процент комиссионных от привлеченных вами средств.

Я быстро подсчитал в уме. Один процент от шести с половиной миллионов — это шестьдесят пять тысяч долларов. Огромная сумма по меркам 1928 года.

— Подождите, — добавил Харрисон, заметив мое изумление. — Комиссионные вы получите по итогам года, при условии сохранения и приумножения этих средств. Пока же вас ждет премия в размере трех тысяч долларов.

— Благодарю вас, сэр, — ответил я, стараясь скрыть восторг. — Я не подведу.

— Не сомневаюсь, — кивнул он. — А теперь пойдемте, присоединимся к нашим клиентам.

В холле нас ждал сюрприз. Фуллертон отделился от группы и подошел ко мне:

— Мистер Стерлинг, у меня есть к вам предложение. Помимо инвестиций через фирму, я хотел бы получать ваши персональные консультации по управлению финансами моей торговой сети. Разумеется, с соответствующей компенсацией.

Я взглянул на Харрисона. Босс слегка нахмурился:

— Мистер Фуллертон, все консультации наших специалистов обычно проходят через фирму…

— Разумеется, Роберт, — перебил Фуллертон. — Я говорю о дополнительных услугах. Специфический анализ потребительских тенденций, который поможет мне в оперативном управлении моими магазинами. Это больше розничная стратегия, чем чистые инвестиции.

Харрисон, помедлив, кивнул:

— В таком случае, это приемлемо, если не будет конфликтовать с основной работой мистера Стерлинга.

— Прекрасно! — Фуллертон достал чековую книжку. — Позвольте выписать аванс за первый квартал консультаций. Скажем, две тысячи долларов?

Эта сумма соответствовала годовому жалованью среднего служащего. За квартальные консультации.

— Вы очень щедры, сэр, — ответил я, принимая чек. — Обещаю, вы не пожалеете об этом решении.

Когда клиенты наконец покинули офис, Харрисон собрал всех сотрудников в торговом зале.

— Господа, я хочу объявить о важном событии. Сегодня наша фирма привлекла новые средства в управление на сумму более шести миллионов долларов, — по залу прокатился одобрительный гул. — Особую роль в этом сыграл мистер Стерлинг, которого я с сегодняшнего дня повышаю до позиции младшего аналитика.

Я почувствовал на себе взгляды коллег. Удивленные, завистливые, оценивающие. Ван Дорен выглядел так, словно проглотил лимон. Бейкер, напротив, показал мне поднятый большой палец.

— Мистер Стерлинг продемонстрировал исключительное понимание потребностей клиентов и умение объяснять сложные финансовые концепции доступным языком, — продолжил Харрисон. — Именно такие качества мы ценим в нашей фирме. Надеюсь, это послужит примером для всех наших молодых сотрудников.

Вернувшись к столу после собрания, я обнаружил записку от Бейкера: «Отмечаем сегодня в „Синем лебеде“. Восемь вечера. Никаких отказов!»

Улыбнувшись, я убрал записку в карман. День выдался чрезвычайно удачным. Я получил повышение, значительную премию, дополнительный заработок от Фуллертона и перспективу огромных комиссионных в конце года.

Я посмотрел на часы. До «Синего лебедя» еще много времени. Достаточно, чтобы посетить «Адамс Сыновья» и увеличить мои личные инвестиции на свежеполученные средства.

Остаток дня я решил провести, переосмысливая свою стратегию. Вместо возвращения за стол стажера — теперь уже младшего аналитика — я отправился в библиотеку фирмы, взяв с собой блокнот в кожаном переплете.

Мисс Гринвуд кивнула мне с большим уважением, чем раньше. Новости в «Харрисон Партнеры» распространялись со скоростью света.

— Поздравляю с повышением, мистер Стерлинг.

— Благодарю, мисс Гринвуд. Мне понадобится тихий уголок на пару часов.

— Конечно, воспользуйтесь кабинкой в дальнем углу. Вас никто не побеспокоит.

Расположившись за столом из полированного дуба, я раскрыл блокнот и набросал в верхней части страницы:

«ТЕКУЩАЯ ПОЗИЦИЯ — 17 ИЮНЯ 1928»

Затем методично перечислил свои активы и преимущества:

'ФИНАНСЫ:

— Стартовый капитал: 6,700$ у Адамса (инвестирован)

— Премия от Харрисона: 3,000$

— Гонорар от Фуллертона: 2,000$

— ИТОГО: 11,700$ (180,000$ в эквиваленте 2024 года)

— ПЕРСПЕКТИВА: 1% комиссионных от 6.5 млн. = 65,000$ в конце года

ПОЗИЦИЯ:

— Повышение до младшего аналитика (минуя 2–3 года обычного пути)

— Признание Харрисона и партнеров

— Доступ к важным клиентам

— Доверие состоятельных инвесторов (Вестон, Фуллертон)

ИНФОРМАЦИЯ И КОНТАКТЫ:

— Данные о смерти отца Стерлинга и возможной причастности Харрисона

— Контакт с журналистом Риверсом, расследующим Continental Trust

— Знакомство с Элизабет Кларк, влиятельной журналисткой финансового сектора

— Контакт с Оуни Мэдденом, влиятельной фигурой теневой экономики

ОБЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ:

— 16 месяцев до Великого краха

— Необходимо накопить значительный капитал до октября 1929

— Создать репутацию финансового провидца

— Подготовить «спасательную сеть» для ценных контактов'

Изучив эту картину, я перевернул страницу и написал:

«СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ: ИЮНЬ 1928 — ОКТЯБРЬ 1929»

Сначала я сосредоточился на финансовой стороне:

'1. КАПИТАЛ

Перейти на страницу: