Паника охватила его слуг и детей, когда они заметили, как высокий нос с серебряной богиней с человеческой головой и хвостом рыбы продолжал неумолимо двигаться к ним, угрожая разломить их изящное каноэ пополам. Но внезапно раздался резкий свист, зазвонил колокол, раздались голоса, и судно остановилось менее чем в пяти метрах от них.
Белый человек с длинной бородой и лицом, изуродованным глубокой шрамом, выглянул за борт и спросил на довольно беглом языке ибо:
– Кто ты?
– Я Сахау Нду, Человек Огня, и это моя семья, – ответил колдун, стараясь не показывать, что ледяной железный кулак словно сжимал его сердце.
Падре Барбас, казалось, задумался на мгновение, а затем спросил:
– Ты настоящий Сахау Нду, Человек Огня из племени бамилеке?
– Тот самый.
–Я слышал о тебе, – признался наваррец. – Чего ты хочешь?
–Сообщить тебе, что Великая Победа Чахада близка. – В этот момент колдун почувствовал себя важным и уверенным, добавив: – Тиран Мулай-Али умрет до того, как родится новый месяц.
–Откуда ты знаешь?
–Вчера он пришел ко мне, и боги отвергли дым его огня.
–Поднимайся!
Сахау Нду повиновался, и, несмотря на то, что был человеком, привыкшим к прямому контакту с богами, едва не упал, когда ступил на палубу и встретил бледные лица и светлые, как вода, глаза более двухсот чужеземных демонов.
Как во сне, спотыкаясь о канаты, паруса и реи, он следовал за бородатым мужчиной в просторный зал, который показался ему самой передней рая. Там, за длинным и тяжелым столом, сидели четыре мужчины и одна женщина, которые с явным любопытством рассматривали его.
–Это известный местный колдун, – услышал он, как его спутник говорил на языке, которого он, разумеется, не понимал. – Он утверждает, что вчера видел Мулая-Али и что боги открыли ему, что тот скоро умрет.
–А как мы можем быть уверены, что он не шпион, который хочет нас запутать? – спросил вечно раздраженный Арриго Буэнарриво. – Колдуны всегда казались мне шайкой мошенников, и я не собираюсь доверять одному из них, рискуя тем, что на нас нападет целый легион диких головорезов.
–Сколько у Мулая-Али воинов? – сразу же спросил Отец Барбас, обратившись к Сахау Нду на его диалекте.
–Не знаю, – искренне ответил тот. – Но сколько бы их ни было, значительная часть готова дезертировать, напуганная ложной угрозой эпидемии.
–Ложной? – удивился бывший иезуит. – Кто сказал, что она ложная? Люди и животные умирают сотнями.
–Может быть, умирают, но не от бешенства, – ответил с тщательно продуманным спокойствием туземец, который постепенно восстанавливал уверенность в себе. – Если боги утверждают, что Элегба не плевал на землю, значит, он не плевал, и они знают это первыми.
Отец Барбас перевел его слова остальным, и, обернувшись к колдуну, удивился, увидев, что тот замер, словно загипнотизированный, глядя на трубку, которую зажег капитан Санчо Менданья. Кольцо дыма, которое он выпустил, казалось, медленно плывет через комнату.
–Что с тобой? – спросил он.
Бамилеке указал подбородком на артиллериста и хриплым голосом спросил:
–Почему он выпускает дым и делает кольца? Он Человек Огня?
–Не совсем, – ответил бородатый с насмешливой улыбкой. – Но он умеет читать по дыму так же хорошо, как ты. Это очень, очень могущественный человек.
Сахау Нду долго смотрел на своего собеседника, затем перевел взгляд на кольцо, которое расплывалось под солнцем, пробивавшимся через окно, и в конце концов покачал головой.
–Это неправда, – пробормотал он. – Он не умеет читать по дыму и не является могущественным, – указал пальцем на Селесту, которая молча наблюдала за ним, не двигаясь. – Она действительно могущественна.
–Кто это говорит?
–Дым, – повернулся он к девушке и добавил с убежденностью: – Ты – королева, которую Чахад выбрал, чтобы установить справедливость в мире, и я принимаю тебя как таковую.
Сказав это, он опустился на колени, коснулся лбом пола и замер в знаке молчаливого подчинения, пока девушка не подняла лицо к бывшему иезуиту, раздраженно спросив:
–Что с ним? Почему он преклонился?
–Он признает тебя как правительницу и посланницу бога справедливости, – пояснил тот.
–Какая глупость! – возразила она. – Что ты ему сказал?
–Совсем ничего, – быстро ответил он. – Но он утверждает, что дым открыл ему, что ты станешь королевой.
–Не смеши меня!
–Я не шучу. Именно это он и сказал, – с явным весельем подтвердил наваррец. – Похоже, этот Чахад выбрал тебя, чтобы покончить с рабством. И хотя я не понимаю, как он пришел к такому выводу, я согласен с ним.
–Попроси его прекратить эти глупости и рассказать, что он знает о Мулае-Али и сопротивлении, которое тот собирается оказать.
Отец Барбас послушался, и более пятнадцати минут допрашивал Человека Огня обо всем, что могло быть полезным для борьбы с силами грозного Короля Нигера.
–Насколько я понимаю, – наконец сказал он, обращаясь к остальным, – наша подруга Ядийадияра добилась значительного успеха. Все, включая самого Мулая-Али, кажется, убеждены в существовании бешенства, что вызывает страх, замешательство и начало дезертирства. До сих пор большинство бежало в крепость, но, похоже, за последние пару дней они продолжают движение на север. Думаю, если эта эпидемия паники охватит воинов, мы найдем путь свободным.
–А если этого не произойдет? – спросил Гаспар Ройтер. – Что они сделают? Нападут на нас или предпочтут остаться в крепости?
–Согласно Сахау Нду, люди короля лучше сражаются в нападении, чем в обороне, но он предупреждает, что это лишь его личное мнение. Он утверждает, что белый человек, который командует ими, – мастер засады, так что, скорее всего, он выберет открытую местность.
–Сколько у них судов? – тут же спросила Селеста Хередия.
–Примерно двести, включая баржи и пироги, что означает, что они могут перевезти чуть более тысячи хорошо вооруженных людей. – Девушка подняла взгляд на капитана Санчо Менданью, как артиллеристу ему следовало оценить опасность, которую представляет эта флотилия.
–И как? – спросила она.
–В открытом море они не представляют угрозы, – признал маргаритинец. – Мы потопим их суда одно за другим, не дав приблизиться. Но в реке, где берега близки, расстояние, которое им нужно пройти, короткое, и если они нападут, нам придется туго. – Он обратился к Отцу Барбасу: – Спросите, вывезли ли они пушки из крепости или они все еще там.
Тот перевел вопрос, Человек Огня задумался и в конце концов ответил, что уверен: прошлой ночью большинство пушек оставались на своих местах.
–В таком случае, – отметил Менданья, – важно успеть до того, как они перенесут их вниз по реке. Если нас застанут перекрестным огнем посреди течения, это нанесет нам огромный урон.
–Но я предупреждаю, что не вижу способа ускорить наш путь, – уточнил капитан Буэнарриво. – Быки