В особняке семейства Лопес Монтойя имелся отличный зал для тренировок, полностью изолированный, с максимально возможной защитой на стенах, потолке и полу. Лавиния заметила несколько вмятин и подпалин в тех местах, где защита не выдерживала ударов, и одобрительно кивнула.
– Ваша рука, полковник?
– Не только, госпожа коммандер, не только! Жена моя тренируется, хотя бы раз в неделю да приходит. И сыновья, когда дома, так каждый день в обязательном порядке. Мы все хорошо знаем, чего стоит маг, потерявший форму. Так что же за новое заклинание придумали ваши высоколобые?
– Весьма интересная разработка, – Лавиния раскрыла ладонь и показала всем записывающий кристалл. – Вот, посмотрите на то, как с ним работают наши оперативники. Запись короткая, две с половиной минуты.
В следующие мгновения в зале слышалось только дыхание четверых магов, изучавших каждое движение на записи. Когда всё закончилось, госпожа Редфилд посмотрела поочерёдно на каждого и спросила:
– Ну как, поняли, в чём тонкость? Дюпон?
– Мне показалось, что Жиро – это же был Жиро, в белой маске? – использовал точечные воздействия, чтобы развалить структуру атакующего заклинания, – неуверенно сказал Жак, потирая мочку уха.
– Полковник? – Лавиния повернулась к Монтойе.
– Нападавший использовал водяную плеть и примерно на трёх четвертях пути превратил её в ледяную иглу. В принципе, для противника без защиты это означало бы мгновенную смерть. Но игла рассыпалась, уже почти коснувшись противника.
– Именно так. Мари?
– Молодой человек в белой маске уничтожил два узла заклинания, – ответила мадам Лаво. – Я успела заметить, что он сделал, но не поняла, как.
– А вот это я вам сейчас и покажу… Нападайте, Монтойя!
Выдохлись все гораздо раньше, чем через час. Впрочем, и сама Лавиния с огромным удовольствием уселась на лежащие в углу маты и вытянула ноги.
– Вы заметили, друзья мои, что это заклинание легче всего давалось Дюпону? – спросила она.
– Ничего бы я не успел, если бы вы не предупреждали, что применено, – ответил Жак самокритично.
– В половине случаев, – покачала головой Лавиния. – Ничего, ещё какие-то два-три года, и вы будете распознавать, чем воспользуется противник, по блеску его глаз!
– Да, точечные воздействия в своём роде не менее эффективны, чем прямая сила, – сказал задумчиво Монтойя. – Госпожа коммандер, могу я рассчитывать на пару часов занятий со мной и моими оперативниками?
– По использованию сил малыми дозами? Вон, с господином Дюпоном договаривайтесь! Лично я осознала силу слабости только после знакомства с ним… Кстати, о слабости: полковник, а когда в этом доме завтрак?
⁂
Завтрака Лавиния ждала с некоторой долей опасения.
Да-да, не удивляйтесь, случалось с ней и такое. В конце концов, инстинкт самосохранения едва ли не самый нужный для боевого мага. Причём в данном случае опасения госпожи Редфилд относились не к гипотетическому злодею, который мог бы подсыпать яд в апельсиновый соус для креп сюзетт, и не к каким-нибудь заклинаниям, вовсе нет. Всё проще.
Накануне вечером полковник Монтойя привёл в дом троих незнакомцев, в том числе красавицу мадам Лаво, и было это в такой поздний час, что его жена уже отправилась спать. Но слуги не спали, и рассказали, уж конечно, и о позднем ужине, и о том, где кого разместили на ночь, и о том, сколь долго ещё хозяин дома с одной из женщин оставался в кабинете.
Вот за завтраком они и будут наблюдать, как отреагировала сеньора Монтойя на незваных гостей…
Опасалась госпожа Редфилд напрасно. Весь завтрак, от утиного паштета с мандариновым желе и до чуррос со взбитыми сливками, сеньора Монтойя была мила и естественна. Она попросила обеих гостий называть её по имени, просто Франциска, и ни в чём не стесняться. Потом кивком отослала прислуживавших за завтраком лакеев, собственноручно налила всем ещё по чашечке кофе, оперлась подбородком на руку, посмотрела на Лавинию смеющимися глазами и сказала:
– Ну, а теперь рассказывайте!
Полковник хмыкнул и попытался спрятаться за кофейной чашкой.
– Что рассказывать?
– Разумеется, о том, какое дело привело в наш сонный город двух знаменитых магов из разных городов!
Мадам Лаво шевельнула безупречной бровью.
– Сеньора, вы…
– Нет, дорогая мадам Лаво, я не ошибаюсь. И мой драгоценный супруг подтвердит вам это.
Монтойя наконец расхохотался.
– Поверьте, мадам Лаво, сеньора коммандер, я и рад был бы опровергнуть слова Франциски, но дело в том, что она долго работала со мной вместе. Оперативником, в боевом отряде. Года два последних только отдыхала, но тому были особые причины.
– Ранение? – спросила Лавиния. – Выгорание? Усталость?
– Отчасти ранение, – ответила Франциска уже серьёзно. – Отчасти то, что дочь выходила замуж, а сыновья поступали в университет. Они у нас близнецы и всё делают вместе, так что это было… весело. Но сейчас я полностью пришла в себя и готова к работе. Вы услышали меня, сеньор полковник?
Тяжкий вздох был ей ответом.
– Ну что же, в таком случае ваш взгляд, возможно, подскажет что-то, что мы не заметили или пропустили, – сказала Мари. – Могли ведь пропустить просто оттого, что не знаем, как должно быть. У меня был случай… Впрочем, не буду отнимать время, расскажу потом. Итак, дорогая Франциска, у вас потерялся герцог, и мы его ищем. Жак, дорогой, опишите обстоятельства дела.
Рассказ Дюпона был краток, но практически всеобъемлющ. Сеньора Монтойя выслушала внимательно. Нахмурилась, прикусила губу, переставила перед собой пустую кофейную чашку, потом подняла взгляд на Лавинию.
– Мне не нравится ситуация в поместье. Мне не нравится поведение прислуги во дворце. И мне очень, очень не нравятся слухи о приезде графа Хаэна. Этот ворон просто так не прилетит.
– Вы готовы нам помочь?
– Безусловно. Во дворец я соваться не стану, это мне не по рангу, а вот в Паломарес дель Медина непременно с вами поеду.
– О прислуге во дворце что-то скажете?
– Ну-у… Информаторы во дворце у нас были, не так ли, дорогой?
Монтойя кивнул и добавил:
– И они неплохо работали до этого момента. Ну, или успешно изображали.
– Они вполне могли неплохо работать не на одну сторону, а на две или три, – пожала плечами Франциска.
– Две – это магбезопасность и граф Хаэн? – спросила Мари. – А кто ещё?
– Ну, к примеру, его преосвященство архиепископ Севильи. Или кто-то из столицы, к примеру мажордом его величества. Или кто-то из биржевых игроков. Да в конце концов, ночной король!
– Богатый выбор. Я тоже об этом думала, но на здешнем игровом поле ориентируюсь плохо, – госпожа Редфилд откинулась на спинку стула и рассеянно посмотрела в окно.
Дождь закончился довольно давно, и солнце нестерпимо блестело на шпиле церкви святой Береники, той самой, колокола которой обеспечили ей незабываемое пробуждение.
– У нас как везде, – пожала плечами сеньора Монтойя. – Кто-то играет в шахматы, кто-то в покер, а кто-то в рулетку на раздевание. Только всё это на одном поле и с одними и теми же фигурами. Пока что я тоже не понимаю поведения Родригеса. Если он что-то знает, должен был вас с Хорхе за рукава хватать и умолять его выслушать, а не строить невозмутимого дворецкого из хорошего дома!
– Может быть, просто прислуга поняла, что герцогу не до них, вот и… – Жак не договорил.
Его фразу, фыркнув, закончила мадам Лаво.
– Вот и распустилась, словно розы на помойке!
– Мне кажется, тут что-то иное… – сеньора Монтойя покусала губы. – Вот что, скажите мне, какой у нас дальнейший план действий?
– Я думаю так: Дюпон и мадам Лаво отправляются в Паломарес дель Медина. В чём состоит цель вашей командировки, Жак, вы помните?
– Да, госпожа коммандер. Я должен изучить библиотеку поместья на предмет сохранности опасных изданий. Кроме того, по возможности установить их происхождение и историю пользования.
– Неужели вы это умеете? – хозяйка дома смотрела с восторгом, даже рот чуть приоткрыла.
Женщины редко глядели на Жака Дюпона восторженно, поэтому он на всякий случай придвинулся поближе к госпоже Редфилд и кивнул.
– Да, сеньора.
Лавиния перевела взгляд на мадам Лаво.
– Мари, тебя я попрошу попробовать разобраться с тем, что же произошло с Хранителем Атрамосом. В конце концов, библиотечные Хранители – родственники домашних духов, кому и изучать их, если не тебе?
– Ты же