Эликсир сущности - Алекс Рудин. Страница 62


О книге
на скачки, Александр Васильевич! — настаивал граф. — Поверьте, зрелище великолепное. Эх, жаль, что Мальчик не будет скакать.

— Обязательно приеду, — пообещал я.

Наконец, мы с туннелонцем добрались до мобиля и отправились в город.

— Надеюсь, ты не собираешься угостить Мальчика очередным зельем и убедить пойти с вами? — напрямик спросил я.

— Нет, — просто ответил туннелонец.

Он откинул капюшон и крутил головой, любуясь окрестностями столицы.

— Нравится? — улыбнулся я.

— Очень, — признал туннелонец. — Поразительный мир. Такой живой, и весь пропитан магией.

— Думаю, наш мир не будет против, если вы задержитесь в нем, — предположил я. — А то и останетесь насовсем.

— Спасибо, — помедлив, ответил туннелонец. — Ты даже не представляешь себе, как много значит для нас такое приглашение.

Он еще помолчал, а потом спросил:

— Как я могу отблагодарить тебя, Тайновидец?

— За что? — удивился я.

— За помощь. За встречу с потомком Огненного Скакуна, за приглашение. За все вот это!

Туннелонец повел худой рукой вокруг.

— Я понял, — улыбнулся я. — Знаешь, один мой друг очень расстроился, когда вы унесли весь зверобой с его Потаенной поляны. Да еще и муравейник прихватили. Этот зверобой был нужен ему, чтобы кормить особенных пчел. Понимаю, что вам это просто не пришло в голову. Но если бы вы могли как-то возместить ему ущерб… Например, помочь снова вырастить зверобой. Вы умеете делать какие-нибудь магические удобрения?

— Конечно, — удивленно ответил туннелонец. — Мы сегодня же извинимся перед твоим другом и загладим свою вину.

— А удобрения для Туманной розы у вас найдутся? — вспомнил я о беде Библиуса.

— Ты удивительный человек, Тайновидец, — покачал головой туннелонец. — И очень похож на свой мир.

В конце концов, мы вместе доехали до моего дома. Я как раз собрался загнать мобиль в гараж и позаботиться об обеде. Как вдруг в моем сознании раздался нетерпеливый женский голос:

— Александр Васильевич, это Муромцева. Я хочу пригласить вас в театр!

— Неожиданно, — рассмеялся я. — У вас что-то случилось?

— Нет. Но вы обязательно должны прийти сегодня на спектакль. Это очень важно, поверьте!

— Хорошо, — терпеливо ответил я. — Никаких планов на сегодняшний вечер у меня не было, так почему бы не приобщиться к искусству.

— Замечательно! — обрадовалась Муромцева. — Тогда я буду ждать вас у главного входа.

— А в какое время спектакль? — запоздало спросил я.

— Начало через два часа.

Что ж, наскоро пообедать успею — и то хорошо.

Глава 25

На спектакль я опоздал.

Причина была уважительная, даже две — Игнат и кролик.

Кролик, тушеный в сметане с чесноком и укропом оказался изумительно вкусным. А Игнат, подкладывая мне в тарелку очередной кусок, приговаривал:

— Куда вам спешить, Александр Васильевич? Благородные господа в театр только ко второму акту ездят!

Мне и самому не хотелось торопиться. Прошлая ночь и начало дня были переполнены чудесными событиями, так что мне требовалась небольшая передышка.

В конце концов, я махнул рукой на спешку. Доел кролика, запивая его красным итальянским вином. Постоял с чашечкой кофе на балконе, любуясь тихим летним вечером, и только потом вызвал извозчика.

Мобиль неторопливо кружил по вечерним городским улицам. Я откинулся на мягкие подушки и прикрыл глаза. Интересно, зачем я понадобился Муромцевой?

Мысль возникла и лениво уплыла куда-то на край сознания. К чему гадать, если Екатерина сама не утерпит и все расскажет?

Я весело улыбнулся. До чего же запутанная история! Актер-перевертыш, магический конь, загадочные алхимики из другого мира — все эти невероятные события переплелись между собой, но тем интереснее было их распутать.

— Остановить возле кофейни, ваша милость? — предупредительно спросил извозчик, косясь на меня в зеркало. — Вид у вас усталый.

Я с улыбкой покачал головой.

В конце концов, мы добрались до Старого Театра. Муромцева встретила меня на крыльце.

Когда я выбрался из мобиля, она оттолкнула швейцара и бросилась ко мне:

— Александр Васильевич, вы же чуть не опоздали!

— Неужели такая интересная постановка? — поинтересовался я. — Кстати, а почему вы не на сцене?

— Мой выход только в третьем акте, — отмахнулась Муромцева. — А спектакль сегодня намечается очень интересный, вы правы.

И загадочно улыбнулась.

Я успел как раз к антракту. Публика, не спеша, прохаживалась в фойе театра. К театральному буфету змеилась длинная очередь. Между столиками сновали официанты, разнося напитки и крошечные бутерброды.

На стене фойе, между белыми колоннами висел большой портрет в тяжелой золоченой раме. С портрета на публику холодно взирал старик с худым лицом, которое украшал большой нос с отчетливой горбинкой. Старик надменно кривил тонкие губы.

В прошлый раз портрета не было, я бы его точно заметил.

— Кто это? — спросил я у Муромцевой.

— Князь Гостомыслов, — небрежно ответила актриса. — Обычно портрет прячут на складе, вывешивают только перед спектаклем.

— И власти не против? — удивился я.

Все же, бывший владелец здания в свое время участвовал в мятеже против императора.

— А им-то что? — дернула плечом Муромцева. — Его же давно казнили. А для театра важны традиции. Публика их любит.

Среди публики то и дело мелькали синие полицейские мундиры.

— А почему так много полиции? — снова удивился я.

— Не знаю, — ответила Муромцева.

Но мне показалось, что она лукавит.

Повернувшись, я увидел полицейского следователя Прудникова. Он сопровождал плечистую пожилую даму с высокой прической. Дама была на голову выше Прудникова, а ее выправке позавидовал бы армейский генерал.

Прудников тоже заметил меня и подошел поздороваться.

— Рад встрече, Степан Богданович, — улыбнулся я.

— Позвольте вас познакомить, — сказал Прудников, нервно протирая очки. — Мать моей супруги, Зинаида Семеновна.

— Очень приятно, — басом сказала теща Прудникова и посмотрела на меня сверху вниз.

— Как вам спектакль? — вежливо спросил я.

— Ужасно, — Зинаида Семеновна пренебрежительно скривила губы. — Только Алексей Георгиевич и спасает эту дрянную постановку.

— Удашев? — уточнил я.

— Разумеется, — величаво кивнула теща Прудникова.

— Зинаида Семеновна прекрасно разбирается в театре, — поспешно сказал Прудников.

— А почему здесь столько полиции? — спросил я его.

— Неизвестные благотворители выкупили билеты и прислали их в департамент полиции. Полицмейстер приказал всем свободным от службы непременно

Перейти на страницу: