— Чтобы вы больше не убивали детей.
— Как благородно, — удивилась она. — Ты не знал, что я могу восстановить алтарь? Это не проблема. Мои силы безграничны.
— Самоуверенности тебе не занимать. Но, перед тем как начнем, — сказал Тим, — ответь. Это того стоило? Приносить в жертву детей, чтобы обрести силу?
Женщина улыбнулась и атаковала. С её ладони сорвался золотой луч.
Тим отбил его щитом под углом. Луч отразился и ушёл в небо, к облакам.
— А ты не так прост? — женщина, казалось, наслаждалась происходящим.
Тим потянулся к повязке. Стащил её. Открыл второй глаз.
Взглянул на королеву.
— Умри, — просто сказал Тим.
И она — умерла.
* * *
Тиму пришлось потрудиться, чтобы найти сына. Хариша много чего перед смертью поведала. Мальчики в этом обществе на вес золота. В полгода их отбирали у матерей и отправляли в тайное место, где скрывали от других.
Где это место находится, Хариша не знала. Зато она назвала ту, кто в курсе. Обычную женщину-распорядительницу. Даже не аристократку.
Тим нашёл её. Заставил ответить на вопросы. Его пыталась остановить стража, но он убивал безжалостно всех, кто участвовал в кровавой машине по уничтожению детей.
Узнав место, он отправился туда. На далекую ферму, защищенную от остальных.
Своего сына он узнал сразу. Малыш уже научился сидеть. Он не плакал и посмотрел с интересом, когда пришёл Тим.
Мужчина замер. Сглотнул.
Он впервые видел своего ребенка. Других его детей среди мальчиков не было.
— Пойдешь со мной? — спросил Тим, протянув руки.
Мальчик нахмурился, будто всерьез обдумывал это предложение. После чего поднялся и подался руками навстречу. Тим бережно подхватил его.
Он впервые держал на руках ребенка. Своего ребенка.
Отправившись на выход, Тим остановился рядом с нянькой, которая присматривала за детьми. Женщина в ужасе вжималась в стену.
— Я убил вашу королеву и всю аристократию, — сказал он тихо. — Разрушил храм. Больше вы не сможете проводить ритуалы. Нет причин убивать мальчиков. Но, если кто-то продолжит… — от его тона женщина побледнела, её ноги подкосились, и она начала сползать по стене, — я вернусь и уничтожу всех.
Сказав это, мужчина ушёл. Вместе с сыном.
* * *
Тим с Лейлой, которая держала сына на руках, остановился у огненного мира.
Остановился не просто так. Он видел, что впереди кто-то идет. Не враг. Кто-то знакомый.
Вскоре недалеко от них приземлился беловолосый парень.
— Тим? — неуверенно сказал Спар. — Ты…
— Это я, — подошёл Тим.
Какое-то время они стояли друг напротив друга, а потом что-то надломилось, и двое мужчин крепко обнялись.
— А это кто? — спросил Спар, кивнув на женщину.
— Это моя жена и сын. Долгая история…
Примечания
1
Существует несколько версий относительно возраста князя Василия. По разным источникам это и три года, и двенадцать лет.
2
РВСН – ракетные войска стратегического назначения.
3
В буквальном переводе «мокрые сны» – сны с поллюциями.
4
«Подгнило что-то в Датском королевстве» – Шекспир, «Гамлет»
5
Факт, считающийся историческим. Таким способом малолетний князь Василий отреагировал на требование монголов выдать уцелевших ратников из разбитых дружин, которые нашли спасение за стенами Козельска.
6
Старинное название цинги.
7
Мы прибыли к вам, мы прибыли к вам, чтобы… (сербск.)
8
Шумвани – ведьма (цыг.)
9
Что ты хочешь? (цыг.)
10
Я прошу – уходи отсюда (цыг.)
11
Крица – кусок железа, полученного после первой обработки руды в примитивной доменной печи. По форме напоминает каравай. Качество такого железа очень низкое.
12
В нач. XVII в. слово «казак» означало не только «вольный человек», но и «наеёмник, из числа крестьян или посадских».
13
Срамота (серб.) – стыдно.
14
Господин советник интересуется историей славян? (нем.)
15
Шлоссер (нем.) – слесарь.
16
Фон (нем.) – предлог, который вперед фамилиией указывает на родовое владение, на дворянское происхождение.
17
Десять (нем.)
18
В данном случае центнер соответствует не современным 100 кг, а немецкому центнеру – 50 кг с небольшим.
19
На помощь! (сербск.)
20
Речь идёт о фантастическом цикле Василия Звягинцева «Одиссей покидает Итаку».
21
Песня из фильма «Большая жизнь» 1939 г. (музыка Н. Богословского, слова Б. Ласкина). Однако, называя первого её исполнителя, Свешников допустил ошибку, впрочем, объяснимую. Марк Бернес действительно снимался в той картине. Тем не менее обе присутствующие в «саундтреке» песни спел Лаврентий Масоха, игравший отрицательного персонажа Макара Ляготина. В том числе и впрямь получившую благодаря фильму «большую жизнь» песню «Спят курганы тёмные».
22
Рында – царский телохранитель. Как правило, эту должность исправляли юноши 13–16 лет, из древних родов. На вооружении они имели серебряные топорики, и, в случае реальной опасности защитить жизнь своего сюзерена не могли.
23
Стефан Баторий (1553–1586) – король польский и великий князь литовский. Добился ряда побед над Московским государством Ивана Грозного во время Ливонской войны.
24
Акцент, характерный для дикторов, спортивных комментаторов.
25
Говорящий с ветром (англ.)
26
Если уж совсем точно, то Шуйскому уже исполнилось 57 лет.
27
«Братство Кольца» – название первой книги эпопеи Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» (англ.).
28
Эй, приятель! Твой хозяин дома? У нас с ним встреча (англ.)
29
Добрый день, сэр! Разрешите доложить о вашем прибытии (англ.)
30
Скажи что-нибудь по-английски. Пожалуйста (англ.)
31
По-английски? Что ты имеешь в виду? (англ.)
32
Добрый день, старшина (англ.)
33
Всего лишь председатель. Председатель Райфилд (англ.)
34
Кого я имею честь видеть перед собой? (англ.)
35
Вы когда-нибудь были на острове Мальта? (англ.)
36
Никогда. Почему вы меня об этом спрашиваете? (англ.)
37
Ваша манера речи столь своеобразна… (англ.)
38
Я перенял язык от одного морехода, поселившегося в наших краях (англ.)
39