Я начала обдумывать идею моего переезда и работы в Италии. На листе бумаге вырисовывалось больше плюсов, чем минусов. Как я уже писала, я очень любила Италию, я обожала итальянскую кухню, а итальянский язык начала учить еще на сборах, к тому же предложение включало в себя переезд в город на берегу моря, недалеко от Ниццы, Милана и Монако. В перспективе мне светила солнечная и теплая погода в маленьком городе без пробок и смога – как раз идеальный вариант для меня в то время.
Я начала изучать все детали и условия сделанного мне предложения, но с окончательным решением все же затягивала. Несмотря на то что я была «человеком мира» и абсолютно свободной, мне предстояло полностью изменить свою жизнь, переехать в другую страну и оставить свой любимый дом, родных и друзей.
Но Италия продолжала меня звать и напоминать о себе, и в августе я снова оказалась там на молодежных соревнованиях, куда привезла команду, с которой продолжала работать. Меня снова продолжали звать сюда с еще большим напором… Мы продолжали обсуждать и утверждать контракт, и в конце октября 2011 года я переехала в Италию, в город Савона – где располагается один из самых сильных клубов в стране по синхронному плаванию «Рари Нантес Савона», – подписав контракт на три года.
С того времени в моей жизни многое поменялось. Я больше не тренирую в клубе, а работаю только хореографом-постановщиком в национальной сборной. Причина состоит в том, что разница в менталитете и мой подход к работе не позволяли мне проводить тренировки по привычному мне сценарию, а та структура и система – точнее, ее отсутствие, – по которой тренируются в клубах, не дали мне возможности продолжать эту работу. В Италии спорту уделяется не очень много времени, спортсменки часто пропускают занятия, прикрываясь школой или домашними заданиями. Таким образом, работа стоит, приходится тренировать всех по очереди, а за неделю до соревнований наверстывать все пропущенное в предыдущие месяцы. Особенно это сказывается на групповых выступлениях, где отсутствие даже одной спортсменки влияет на подготовку и результат.
Синхронное плавание очень непростой вид спорта, сложный технически и структурно. Нельзя упустить ни один момент подготовки. Синхронисткам приходится проводить в воде многие часы и день за днем повторять одно и то же, для того чтобы добиться хороших результатов. Для нас практически каждый день – это день сурка, но это невозможно изменить. Даже одну пропущенную тренировку приходится долго восполнять, так что уж говорить о работе с постоянными пропусками и в постоянной гонке за упущенными тренировками. Для меня работа – это не просто процесс, я привыкла вкладываться в цель и результат. Если этого нет и я ничего не могу изменить, то у меня пропадает желание что-либо делать, и так и произошло при клубной работе. И хотя за восемь лет моего тренерства клуб не упустил ни одного ежегодного Кубка страны, но я не получала удовлетворения от такой работы. Я перегорела и чувствовала нежелание продолжать этот труд, мне больше не хотелось тратить свои энергию и время.
За эти годы я помимо Италии также поработала со сборными Канады, Англии, Австрии, Белоруссии, Казахстана, Венгрии и командами из других стран мира. Я поняла, что синхронное плавание для меня остается главной частью жизни, без которой я просто не могу ее представить. Слишком много лет я отдала этой профессии и слишком много посвятила себя ей, чтобы просто так взять и все перечеркнуть. Мне доставляет огромное удовольствие создавать что-то новое и видеть результаты и благодарность людей. В моем маленьком мире под названием синхронное плавание люди до сих пор помнят меня и относятся с уважением и трепетом, они ценят мои советы и помощь.
Приехав в Италию на должность главного тренера клуба, я работала и тренером, и постановщиком для всего клуба. Вскоре они поняли, что программы, поставленные мной, сильно отличаются от всего того, что они делали раньше. При этом постановки для меня стали обязательством, когда первые три-четыре месяца я уделяла внимание только им. Работа хореографа-постановщика сильно отличается от обычной тренерской работы, этот процесс требует свежей головы и много фантазии. Для меня же она превратилась в конвейер – надо было поставить огромное количество программ за очень ограниченное количество времени.
Постепенно меня стали просить сделать постановки и для сборной команды, и тогда-то я прочувствовала этот механизм таким, каким он должен быть. В отличие от спортсменок из клуба, девочки сборной были с головой погружены в этот творческий процесс, предлагали много идей или с точностью воплощали мои. В клубе же работа всегда шла только от меня, и спортсменки ждали, пока я сама не предложу что-то, и потом пытались это повторить. Очень важно было и присутствие всех спортсменок на постановках всегда. Нам не приходилось терять время на поиск замены той или иной спортсменки, как в клубе, где синхронистки постоянно пропускали тренировки. Процесс был спокойным и непрерывным. Конечно же, у меня было много времени для использования фантазии и можно было пробовать много вариантов и идей. Таким образом, я смогла разделить работу тренера и работу хореографа и с головой погрузиться в эти два абсолютно разных направления.
Мне очень нравится творческий подход к постановкам, где я чувствую себя уверенно и свободно. Пожалуй, я больше всего люблю именно этот процесс – он приносит мне больше всего удовольствия и удовлетворения.
Я оказалась в новой среде, сильно отличающейся от жизни в Москве, и у меня появилось много времени на обдумывание смысла жизни и на поиски своего внутреннего «Я». Жизнь в спорте сильно помогает преодолевать трудности. Но я стала ловить себя на мысли, что спорт превратил меня в стойкого оловянного солдатика, которому все по плечу и который все выдержит и сам справится со всем. Такой подход к жизни и себе не дает возможности думать о себе, слушать и слышать себя и своего внутреннего ребенка, о существовании которого ты