Гарри Поттер и заклятье смерти - Константин Риндевич. Страница 4


О книге
нельзя взять собаку вместо кошки. Дружелюбные четвероногие друзья человека нравились мальчику куда больше эгоистичных комков шерсти, не то чтобы его опять же кто-то спрашивал.

Сам Гарри винил в таком отношении соседку, заядлую кошатницу, у которой было то ли десять, то ли двадцать питомцев. Гарри пытался посчитать их, когда вместе с тётей бывал в гостях у этой ненормальной, но не вышло. Те слишком быстро носились по всему дому, будто подожжённые. Однажды один упал на голову миссис Джестер, и больше таких соседских посиделок не случалось.

* * *

В субботу была уже дюжина конвертов, окончательно убедив Гарри в его идее.

— Делись! — махнул ему дядя, не переставший ухмыляться с четверга. К счастью, Петунья не стала его больше морить голодом, только со вздохом пробормотала "Мальчишки", позволив и дальше сохранять загадочность.

Мистер Джестер ясно видел, что теперь и племянник пришёл к каким-то выводам, и хотел сравнить их со своими мыслями.

Мальчик кивнул и выложил на стол четыре письма с разных дней.

— Ну, для начала отбросим непроверяемые идеи, типа чьего-то розыгрыша, — начал Гарри, стараясь говорить серьёзно и солидно. — И конверты, и сами письма — они все одинаковые. У нас на руках почти два десятка писем, и мы не знаем, когда это закончится. Везде, где мы прочитали, один и тот же почерк — видимо, бумаги как-то копируются? И они ждут от нас сову, будто я живу с магами. Это может быть какой-то автомат, которые рассылает письма волшебным семьям, и из-за фамилии Поттеров он нас к таким отнёс. И нас будут закидывать бумагой, по крайне мере, до моего дня рождения, судя по письму. Если мы раньше не поймаем какую-нибудь сову, конечно.

— Или это действительно чья-то дурацкая шутка, — проворчала Петунья. — Вполне в их духе.

— Неплохой анализ, — покивал между тем дядя. Он продолжал чуть улыбаться, и Гарри подозревал, что сам мистер Джестер понял из писем куда больше. — Какие идеи? Какой вывод сделаешь?

— Хм… — серьёзно задумался Поттер.

Он понимал, что у дяди наверняка есть какой-то план — они у него всегда были, сколько Гарри себя помнил. Или Томас всегда умело делал такой вид, во всяком случае. С другой стороны, мальчик понимал и то, что это была проверка. В Хогварсте не будет под рукой умного дяди с планом, и решения нужно будет принимать самому.

— Письма будут приходить до моего дня рождения, — начал Гарри с изложения известных ему фактов. — Мы разбирали то старое письмо Дамблдора, и я вроде как чем-то важен магическому миру. Думаю, он хватится меня, в конце концов. Максимум, я пропущу один год в Хогвартсе. То есть, остаётся только ждать. Ловлю сов всё-таки не стоит рассматривать?

— Прекрасно, значит ждём, — снова кивнул мистер Джестер, и сменил тему разговора. — Как думаете, что делать с письмами? Они вообще настоящие, действительно из пергамента? Надо попробовать соскоблить текст…

* * *

В воскресенье от нечего делать Гарри пошёл на эксперимент, и переселился на день в чулан. На десятках писем в понедельник адрес, как и ожидалось, поменялся, не то чтобы это к чему-то привело. Спать пришлось снова в своей комнате — в чулане дядя аккуратно сложил всю почту из Хогвартса.

На следующий день, впрочем, никто уже не заморачивался, и письма скидывали кучей — слишком много их было. Считать, понятно дело, их тоже никто не стал.

К вечеру вторника мистер Джестер будто сошёл с ума. Мерзко посмеиваясь, он зарядил купленное пару лет назад новое ружьё — вроде бы холостыми, но Гарри не был точно уверен, — и поставил у входной двери. Потом подтащил к столу в гостиной крепкую лавку из чулана. Поттер смотрел на эти странные действие и переглядывался с тётей, но та понимала не больше его самого.

После таких приготовлений дядя сел рядом с ружьём и напряженно ждал чего-то, крайне раздражающе постукивая пальцем по столу и поглядывая на часы.

Смысл его поведения стал понятен в полночь, когда Петунья уже, кажется, подумывала вызвать санитаров, а Гарри давно отчаянно зевал. Но вот на улице что-то грохнуло, заставив мальчика и миссис Джестер напрячься. А буквально через пару минут, стоило всем стрелкам встретиться на двенадцатой отметке, дверь затряс тяжёлый удар.

— Ну наконец-то! — пробормотал дядя Том, подхватывая ружьё и распахивая дверь.

Глава 2. Полуночное чаепитие

— А… это… — оторопел ночной гость. Великан в чёрной куртке, клочковатой бородой и длинными спутанными волосами выглядел потерянным, будто отставший от родителей ребёнок.

Было от чего. Дядя небрежно отодвинул гостя — тот отошёл больше от растерянности, всё же размеры и силы были несопоставимы. Мистер Джестер внимательно осмотрел улицу, водя ружьём, и махнул гостю, чтобы тот заходил. Видя, что тот совсем ничего не понимает, Томас буквально затолкал великана в дом, и захлопнул дверь.

— Кто? — резко спросил мистер Джестер, подозрительно оглядывая позднего гостя.

— Дак это, Хагрид я, — здоровяк только начал приходить в себя, и не был готов к разговору с порога. — В Хогвартсе работаю, это, смотритель я. Хранитель Ключей, вот.

— От кого? — продолжал резкий допрос дядя.

— Так от директора я, от Дамблдора. Письмо Гарри принёс.

— Чем докажешь?

— Так… это… того… — совсем растерялся великан.

— Кто принёс Гарри семь лет назад?

— Да десять уже почти! — возмутился на это Хагрид. — Я и принёс. Своими руками из развалин вытащил, потом в лесу три дня сидели, а там и привёз.

— Хм, вроде правду всё говоришь. Ладно, проходи. А, на ту доску не наступай.

Хагрид отшатнулся, обходя указанное место. Хотя Гарри был уверен, что ходил там не далее чем утром, и пол даже не скрипел.

— Падай, — махнул на лавку мистер Джестер. Та поскрипела, но выдержала великана, аккуратно на неё опустившегося. — Хвоста за собой не привёл, как я вижу, молодец. Чего так поздно?

— Так это… — Хагрид с минуту собирал мысли в кучу. — Я Гарри торт делал, думал постоит, завтра совой пошлю… Вот он, к слову.

Великан извлёк из внутреннего кармана слегка помятую коробку. Гарри принял подарок с благодарностью, но не мог не заметить, что торт просто не мог влезть в куртку Хагрида.

От допроса хогвартского служащего немного отвлеклись. Петунья поставила чай, Гарри порезал торт, Томас откуда-то извлёк кружку под галлон для Хагрида. Мальчик даже припомнил, как удивлялся, когда дядя выбирал её полгода назад. Неужели он уже тогда думал о визите великана?

Торт был весьма вкусным, хотя Гарри предпочитал песочные, нежели бисквиты. Серьёзных разговоров за сладостями, не сговариваясь, решили не вести, зато Петунья

Перейти на страницу: