– К сожалению, похоже, ты права, – отвечаю я, и Мэйси кивает, поджав губы.
– Я уже сообщила в Уайтстоун. Дежурит Йен, и для Сьерры все готово. Ей сделают рентген, а потом будут решать.
Я успеваю сделать лишь два шага, как раздается звонок в дверь. Это парамедики «Скорой», и Мэйси ведет их в гостиную, где на диване сидит Сьерра. Я следую за ними. Видеть коллегу в таком состоянии всегда хреново.
– Я быстро соберусь и поеду с вами, – говорит Джейн тихо, но достаточно громко, чтобы все услышали.
– Я тоже, – решает Мэйси, но я становлюсь у нее на пути, пока парамедики подключают Сьерру к пульсоксиметру и надевают кислородную маску.
– У Джейн скоро начнется дежурство, имеет смысл ехать ей.
Мэйси впервые гневно смотрит на меня.
– Сьерра – моя подруга.
– Она также подруга Джейн. Она справится. Когда доберешься до Уайтстоун, ты больше не сможешь следовать за ней.
Мэйси понимает, что ей нечего противопоставить этому аргументу, но я вижу, что она ищет подходящий ответ.
– Мы можем поехать следом на такси. Но, как я уже сказал, в больнице ты ничего не сможешь сделать. Будем просто ждать результатов обследования в Уайтстоун. Знаю, тебе тяжело отпустить ее, но подождать можно и здесь. Как только будут новости, из больницы сообщат.
– Ладно, – соглашается она и бросает обеспокоенный взгляд на Сьерру, которую укладывают на носилки. – Мы должны сообщить Митчу.
– Обязательно, но давай сначала убедимся, что Сьерру увезут на «Скорой». Ты сообщила в Уайтстоун, ты это имела в виду? – Мэйси кивает, а я кладу руку ей на плечо и слегка сжимаю, прежде чем шагнуть к парамедикам. – Доктор Сьерра Харрис – врач-ассистент в больнице Уайтстоун. Отделение неотложной помощи уже проинформировано, можете сразу везти ее туда, – говорю я коллегам.
– Все ясно.
– Доктор Джейн Миллер будет сопровождать вас.
– Мы можем идти, – говорит Джейн. Она слегка запыхалась, но собралась в рекордные сроки.
– Секунду, – один из парамедиков проверяет ремни, которые удерживают Сьерру. – Можно.
– Все будет хорошо, малышка, – говорю я Сьерре, но не думаю, что она понимает меня. Ее состояние кажется чертовски серьезным, и это заставляет меня тяжело сглотнуть. Что за черт… Почему эта упрямая женщина не прошла полное обследование?
– Сьерра, я навещу тебя позже! И ты быстро поправишься, понятно? Джейн, ты…
– Я вам все сообщу.
– Спасибо, – задыхаясь, говорит Мэйси, и Джейн первой покидает квартиру: открывает дверь и становится внизу, готовая помочь. Сьерру спускают по лестнице. Мэйси требуется немало сил, чтобы не последовать за ней, это видно по ее поведению, мимике, жестам. Она невероятно напряжена и нервничает.
Даже спустя пять минут, когда они давно ушли, Мэйси все еще стоит в дверях и смотрит в темный коридор.
– Сьерра в надежных руках, – она не реагирует на мои слова, ее ладони сжаты в кулаки, а плечи напряжены. Я поддаюсь порыву и кладу руку ей на плечо, пытаясь вернуть в действительность. – Давай зайдем в квартиру?
Мэйси поворачивается ко мне, словно в замедленной съемке, в ее глазах блестят слезы. Хотелось бы облегчить ее тревогу, но я беспомощен. И от этого до боли сжимается сердце.
– Пойдем, – я тихо тяну Мэйси за собой в квартиру, чтобы закрыть двери, но она не успевает сделать и двух шагов, как останавливается и отпускает мою руку.
– Тебе пора, – бормочет она, но я не двигаюсь с места. – Тебе нужно еще немного поспать, а не тратить время на меня.
– Но я хочу быть здесь, рядом. Если только ты не хочешь побыть одна? – осторожно спрашиваю я, потому что не уверен. Возможно, Мэйси нужно пережить это в одиночестве. Но она почти незаметно качает головой.
– Это моя вина.
– С чего ты взяла? – спрашиваю я, недоумевая.
– Песчаная буря налетела внезапно, мы слишком поздно ее заметили, – шепчет Мэйси. – Сьерра попросила меня свернуть на обочину, но движение было плотным, и ничего не получилось. Потом… когда мы остановились посреди хаоса… – она делает паузу, по ее щеке стекает слеза, и мне приходится контролировать себя, чтобы не стереть ее, – Сьерра отстегнула ремень безопасности, чтобы помешать Джесс выйти из машины. Тогда в нас врезалась другая машина, удар был очень сильным. И у меня начался приступ астмы. Пока Сьерра искала ингалятор, Джесс выскочила наружу. Я не смогла никому помочь. Потом Сьерра уверяла, что с ней все в порядке, но…
– Хватит, – перебиваю я резче, чем собирался. – Сьерра сама отказалась от обследования, это ее решение. Ее, а не твое. Ты сделала все, что могла, – мои слова словно прорывают плотину: слезы одна за другой стекают по щекам Мэйси. Она плачет, захлебывается рыданиями, и я не могу больше делать вид, что не замечаю. Что мне все равно. Это, черт возьми, не так.
Я преодолеваю расстояние между нами, обнимаю ее и пытаюсь успокоить, поглаживая по спине.
– Это не твоя вина, Мэйс.
На мгновение мне кажется, что это слишком, и я не должен обнимать ее. Но Мэйси крепко обхватывает меня за талию и впивается пальцами в мою куртку.
Ее подбородок лежит на моем плече, мой – на ее щеке, и, боже, как бы я хотел обнимать ее вечно. Только без этих горьких слез…
Глава 14
Мэйси
Для меня все происходящее – это слишком. Эмоциям не хватает места внутри, и они прорываются наружу. Они разрывают меня, разрушают – я почти чувствую это.
Бессмыслица…
Но когда чувства поддавались логике? Они как незваный гость, с которым приходится мириться. Они похожи на человека, которого вы не понимаете и с которым надо постоянно сражаться.
Поэтому я плачу. Снова. Но на этот раз я не одна, и слезы капают не на мои голые колени, а впитываются в рубашку Гранта.
Очки сползли и неприятно давят на переносицу, но мне все равно.
– Тебе действительно пора, – говорю я, но прижимаюсь к Гранту сильнее, потому что не хочу оставаться в одиночестве.
Слышу его смех. Слезы текут из глаз, пока Грант нежно гладит меня по спине, чтобы успокоить.
– Ты не хочешь, чтобы я уходил. И раз мы с сегодняшнего дня друзья, я и не собирался.
Его ответ застает меня врасплох, и я на мгновение задерживаю дыхание.
Поднимаю голову, немного поворачиваю ее и смотрю на него сквозь слезы.
– Друзья? – спрашиваю я. Меня словно пыльным мешком по голове огрели.
– Да, – говорит он, внимательно глядя на меня, а потом широко ухмыляется. – Было бы очень странно, если бы я так долго обнимал тебя как