Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис. Страница 22


О книге
на его счет абсолютно достоверна. И в любом случае у вас нет права лезть в наши семейные дела, дьявол вас побери!

Такая неожиданная атака подстегнула ее.

— Именно за это вы платите мне и моим сестрам, не так ли? — отрезала она. — Дебют вашей сестры — одно из ваших семейных дел.

Герцог зло уставился на нее.

— В ваши услуги, видимо, входит одобрение поклонников за моей спиной.

— Я ничего не делала за вашей спиной. Вас там не было. Рози спросила меня, что я думаю об этом человеке, и я сказала ей правду: мне не доводилось слышать, что он охотится за приданым. Но я также сказала, что у него репутация распутника, и предупредила, чтобы она не поощряла его ухаживаний.

Это, казалось, застало его врасплох.

— Вы ей так сказали?

— Да. Если вы надавите на нее, она может даже признаться в этом. — «Или — нет, учитывая, как ты ее запугиваешь». Но лучше не произносить такого вслух. Он все-таки оставался ее клиентом.

По этой же причине она не осмелилась рассказать Гренвуду, что Уинстон был ее кузеном. Едва ли он после этого останется клиентом «Элегантных событий». А еще ей нравилась Рози. И не хотелось прекращать их отношения только из-за того, что у герцога были какие-то проблемы с благородными джентльменами. Надо будет черкнуть пару строк Уинстону, чтобы предупредить его не открывать их родственных связей. О, а еще предостеречь сестер не говорить об этом ни слова.

Гренвуд принялся расхаживать по садику, что потребовало от него большой ловкости, учитывая ограниченность свободного пространства и величину его шагов.

— Пошло оно все к дьяволу!

— Вам и в самом деле стоит прекратить ругаться. — Успокоенная тем, что он, казалось, поверил ей, Диана опустилась обратно на садовую скамью.

Герцог издал резкий смешок.

— Именно это заботит вас сейчас больше всего?

— Это… а также то, что Рози явно кое о чем умолчала, когда передавала вам наш с нею разговор.

Не говоря о том, что на этот раз Гренвуд был одет весьма роскошно. Пошить такой костюм за один день он никак не мог, значит, эта одежда у него уже имелась. Даже самый придирчивый судья из высшего общества не смог бы найти ни единого недостатка в его сегодняшнем костюме, начиная с черного фрака, белого жилета с узорами и идеально повязанного галстука и заканчивая желтовато-коричневыми бриджами, белыми чулками и до блеска начищенными черными туфлями. Из кармашка для часов даже выглядывала изящная золотая цепочка.

Он смотрелся великолепно. Так, что хотелось пожирать его взглядом. Но она заставила себя об этом не думать. Для этого у Дианы была ночь и ее сны.

О боже! Ну и вляпалась же она. Первый раз в жизни испытать желание к мужчине, и он оказался абсолютно недосягаем для нее! Герцог только по имени, а на деле мятежник, бросающий вызов правилам, за которые она продолжала цепляться.

Это делало его весьма опасным.

Глава 4

— Вы покраснели, — тихо заметил он.

Судя по всему, это наблюдение застало леди Диану врасплох, потому что в ответ она отрезала:

— Вовсе нет.

Хотя при этом лицо ее заливал самый настоящий румянец.

О господи, он заставил ее покраснеть, хотя даже не понимал, почему и как это произошло. «Будь осторожней, Джеффри. Это дорога к безумию».

И тем не менее ему захотелось сделать это снова. Вид краски на ее щеках пробудил что-то дикое в его крови.

— Как бы то ни было, — торопливо продолжила она, — Рози явно не передала вам в точности того, что я сказала о лорде Уинстоне, потому что ей не хотелось усиливать ваше недовольство им. Кроме того, это практически ничего не значит — то, что ваша сестра находится под впечатлением от него в данный момент. В этом даже есть определенный смысл. Он был первым подходящим джентльменом, который обратил на нее внимание. Но к тому времени, когда мы закончим нашу работу, у Рози появится много больше приличных поклонников, и лорд Уинстон просто сотрется из ее памяти.

Она действительно считает, что все будет так легко? Джеффри подошел к ее скамейке.

— Кажется, вы уж слишком уверены в себе и своих возможностях для человека, который знает Рози один лишь день.

— Два дня. — Она холодно взглянула на него. — Этого достаточно, чтобы понять, что она с легкостью может стать любимицей света, если позволит нам помочь ей. — И абсолютно шокировала его, протянув руку и подергав за его золотую цепочку. — Однако в ее братце я не настолько уверена, потому что он продолжает нависать над дамами.

Ему едва удалось не засмеяться. Она была еще та штучка — не позволяла другим забывать о правилах, а сама с легкостью их нарушала. Джеффри мало что было известно о мире, в котором она жила, но он был абсолютно уверен, что тянуть мужчину за цепочку карманных часов никак не соответствует стандартам поведения в светском обществе.

Готовый ко всему, он сел на другой конец садовой скамьи, чтобы не нависать над ней. Теперь единственным барьером между ними оказался ее альбом для эскизов. Он подавил в себе желание заглянуть в него. В особенности оттого, что она то и дело нервно поглядывала на альбом.

— Положим, вы знаете, как строить мосты или каналы, ваша светлость, зато мы с сестрами знаем, как выстроить дебют. Если вы не доверяете нам, зачем тогда нужно было ввязываться во все это?

Вопрос был здравый. Если бы он так неуверенно подходил к своим проектам, его тут же оттеснили бы в сторону.

— Вы правы. Простите меня за то, что я предположил, что это вы, а не моя сестра, повели себя неправильно.

Леди Диана изумленно моргнула.

— Чудеса не кончаются! Великий герцог опустился до извинений!

— И больше никогда не сделаю этого, если вы будете вот так ехидничать каждый раз.

Она коротко рассмеялась.

— Что-то поменялось в вас сегодня. Помимо извинений, конечно. — От ее насмешливой улыбки у него в крови разгорелся пожар. — Может, прическа? Нет, не прическа, потому что выглядит она точно как вчера. Тогда прогулочная трость? Нет, у вас ее нет. — Похлопала себя по щеке. — Знаю. Запах. Вы воспользовались «Венгерской водой»[1], не так ли?

Герцог вопросительно посмотрел на нее.

— Вы черт… прекрасно знаете, что я не пользовался никакой «Венгерской водой», что бы это ни было. — И, просто чтобы доказать, что не она одна может быть саркастичной, добавил: — Я воспользовался тем же, чем пользуюсь каждый день. Возможно, вы

Перейти на страницу: