"Фантастика 2026-113". Компиляция. Книги 1-24 - Михаил Иванович Казьмин. Страница 1686


О книге
Наунет создавали этот мир и закрывали границы, они вплели в них условие: смертные и боги сами должны решить свою судьбу, без вмешательства тех, кто вечен. Без нас с тобой. Без Тота, хоть он и нарушал это правило. Только от них зависело, когда границы откроются.

– Они смогли получить свою свободу, – кивнул Осирис.

Ра щёлкнул пальцами, и далёкая фигура Нуна оказалась у него на ладони. Второй щелчок сделал то же самое с Наунет. Те, кто казался аментет Ифе создателями мироздания, были не более чем куклами-ушебти в его руках.

– Истинные Нун и Наунет покинули нас куда больше вечности назад, но их условия, их наказы… Мы выполняли их, покуда это было нужно. И ты, зная всё это, не вмешался, исполняя свой долг. Я горжусь тобой, отец Гора.

– А я буду вечно жалеть о бездействии, – ответил Осирис.

Ра понимающе кивнул.

– Это твоё право. Всё-таки ты стал близок к смертным по страстям и печалям, как и предрекали первозданные.

Помедлив мгновение, Осирис спросил:

– Что будет дальше с миром?

– О, это от нас уже мало зависит. Думаю, боги постепенно скроются от глаз смертных. Не сейчас, но со временем мы станем легендами, как Нун и Наунет. Люди, свободные от всех границ, начнут путешествовать, миры будут меняться, а время течь, как должно.

Осирис прикрыл глаза, представляя, какой ужас должен был охватить аментет Ифе, узнай она, что до неё совершали те же действия и переживали те же испытания неисчислимые души. Они могли выглядеть иначе, обладать другим характером, носить иные имена, но всех их объединял провал в конце пути или даже раньше. Только она, только участники этого цикла, запущенного Ра, смогли выполнить старые, как мир, указания Нуна и Наунет и освободить их маленький мирок от границ.

– Прощай, сын, – молвил Осирис, наконец, позволяя себе поверить в то, что движение мира не оборвётся, как прежде, чтобы запуститься заново, а продолжится своим чередом.

– Прощай, отец, – ответил Ра, называя Царя богов словом, которое, конечно, уже не было истинным.

Гор слился с Ра. Теперь они были едины – отныне и навеки.

В последний раз взглянув на мир под ладьёй, Осирис шагнул в открытое небо. В ярком солнечном луче он окутал себя разноцветным сиянием, которым вернулся домой – в Дуат.

Ра улыбнулся собственным мыслям: «Обернись всё иначе, и Тоту вновь пришлось бы записать строки…»

В Зале Судилища за двенадцатыми вратами Дуата было тихо.

Та-Мери. Унут. Обитель Тота

«Ну уж нет… – мысленно ответил Трижды Великий. – К счастью, это больше не повторится, но наверняка случится многое другое».

Тот аккуратно свернул завершённые папирусы и щелчком пальцев отправил их на полки в своей безграничной библиотеке.

– Конец – это только начало, – прошептал он, чувствуя зов мироздания, приглашающий его на живописные просторы другого мира.

В Элладу.

«Интересно, когда я забуду нынешнего себя, какое имя у меня будет?» – думал Тот, впервые неспособный заглянуть в собственное будущее, которое должно было изменить его до неузнаваемости.

Правда, одна идея у него всё-таки была.

«Гермес, – решил он. – Хочу быть Гермесом».

Мироздание, милостивое к тем, кто уважает его законы хотя бы иногда, согласилось с Тотом, и новая история, новые боги, новые герои приняли Трижды Великого как Гермеса Трисмегиста.

А Та-Мери, Дуат и все их обитатели продолжали жить – свободные от былых границ.

Иллюстрации

Примечания

1

«Хо-хо, бледные слизняки, вылезайте из клетки, мы приехали в Шем-Мерт!» (орочий).

2

«Доброй ночи! Куда путь держите?» (гномий, ветвь Марбатта).

3

«Взаимно! Я неделю назад здесь проезжал, возвращаюсь обратно. Сколько сейчас стоит телепорт до подножья Марбатта? Точка номер четыре.» (гномий, ветвь Марбатта).

4

«Сорок?!» (в данном случае имеется в виду сорок золотых — прим. авт.)(гномий, ветвь Марбатта).

5

Сепаты – провинции в Древнем Египте.

6

Маат – древнеегипетская богиня истины и баланса мироздания.

7

Амт – древнеегипетская богиня возмездия, представавшая в образе хтонического чудовища.

8

Тот – древнеегипетский бог мудрости и луны.

9

Хекау (hekau) – маг в Древнем Египте, использующий силу хека (магию).

10

Хека – магия в Древнем Египте.

11

Канопа – ритуальный сосуд, в который помещали органы умершего перед мумификацией.

12

Отрывок из мифологической песни воскресших для вечной жизни мертвецов, прославлявших бога Ра.

13

Древнеегипетская женщина-врач, акушер, одна из первых врачевательниц в истории.

14

Кидéт – по мнению некоторых египтологов – самая мелкая валюта в Древнем Египте.

15

Древнеегипетская богиня радости и покровительница женственности. Обычно изображалась с кошачьей головой.

16

Дебет – самая крупная единица измерения ценности товара в Древнем Египте.

17

Хопеш – разновидность холодного оружия, применявшегося в Древнем Египте. Изогнутый широкий клинок.

18

Аха – воин.

19

Инпу – божественное имя Анубиса.

20

Унут – пятнадцатый сепат Та-Кемет. Город бога Тота.

21

Хатхор – богиня любви и материнства.

22

Коронация Священного Сокола – древнеегипетский праздник, посвящённый Гору.

23

Живи во имя, вор!

24

Сетх – божественное имя Сета.

25

Систр – древнеегипетский музыкальный инструмент.

26

Та-ур – восьмой сепат Та-Кемет. Сепат бога Анхура.

27

Нут – богиня неба.

28

Инпут – семнадцатый сепат Та-Кемет, в котором поклоняются Анубису (Инпу).

29

Ибис – птица, с головой которой изображался бог Тот.

30

Георг

Перейти на страницу: