— Ты ей солгал, правда? — в её глазах стояли слёзы. — Ты не будешь с ней, когда она вернётся домой.
Я покачал головой и грубо вытер слёзы.
— Прости.
ЧАСТЬ 21
Начать с чистого листа
СПЯЩИЕ СЕРДЦА И ВОДЯНЫЕ МОСТЫ
Хьюи
8 января 2004 года
— Я не понимаю, почему она мне ничего не сказала, — жаловалась Клэр, продолжая разговор, который начался за завтраком и теперь перетек в коридоры Томмена. — Лиз просто уходит и никому ничего не говорит?
— Она мне сказала, — напомнил я ей, отрепетировав своё отговорку.
— Она прислала мне смс вчера вечером.
— Но вы же больше не пара, — вздохнула сестра, кусая губу. — Почему она сказала тебе, что едет в Испанию? А что с учёбой? — Это всего на пару недель, — повторял я уже в двадцатый раз этим утром. — Что касается школы, Лиз могла бы спокойно сдать экзамен на аттестат среднего образования утром, а вечером разнести весь ваш класс.
— Наверное, — ответила Клэр, звуча немного неуверенно. — Просто... это странно.
— Её маме нужно восстановиться, — добавил я. — И нельзя её винить за то, что она хочет быть с мамой.
— Нет-нет, я понимаю, — поспешила она сказать. — Просто... хотелось бы, чтобы она мне отвечала.
Да, и я тоже. — Она скоро вернётся.
— Ты в порядке? — спросила сестра, положив руку мне на руку. — Знаю, ты очень грустишь после разрыва.
— Я буду... — начал я, но меня перебил Фели, который врезался в меня с гитарой в коридоре.
— Чёрт! — воскликнула Клэр, широко раскрыв глаза. — Что с ним?
— Без понятия, — ответил я, поправляя сумку, с которой он сбил меня.
— Он такой с Нового года.
— Почему?
Я повернулся и взглянул на него с раздражением. — Трудно сказать, когда он даже не говорит.
— Ну, — улыбнулась сестра. — Зато у тебя есть я.
— И я, — добавил Гибси, обнимая нас обеих. — Как моя любимая сестринская пара?
И тут из-за угла показалась маленькая рыжеволосая девчонка с гитарой на плече. Её зелёные глаза встретились с моими, когда она проходила мимо.
— Привет, Хью, — сказала она.
— Привет, Кэти, — ответил я, чувствуя внезапную боль в груди, словно ниоткуда.
Она покраснела и быстро отвернулась.
Я повернул голову, чтобы посмотреть ей вслед.
— Ну-ну-ну, кажется, у старшего брата есть кто-то новый, Джерард, — с восторгом хлопала в ладоши Клэр, словно тюлень. — Хьюи наконец-то положил глаз на кого-то!
— Клэр, — предупредил я её взглядом. — Прекрати, ладно? — На Новый год у твоего брата было не просто «положил на кого-то глаз», медвеженок-Клэр, — усмехнулся Гибс, с наглой улыбкой.
Я глядел на него строго.
Гибси подмигнул с пониманием.
— Правда? — глаза Клэр округлились. — О боже! Ура! Это лучшие новости! — Она повернулась, чтобы посмотреть, как удаляется Кэти. — Кажется, я её знаю. Она начала учиться здесь в сентябре. Очень тихая, но я видела, как она пару раз разговаривала с Патриком.
— Да, они оба в музыкальном клубе.
— О, а что ты ещё о ней знаешь?
— Ничего, абсолютно ничего, потому что я был не в себе от выпивки, — предупредил я, переводя взгляд на сестру.
— Знаешь, что говорят: правда выходит наружу, когда ты пьян, — продолжала Клэр с восторгом. — Может, твоё сердце готово проснуться ото сна, а выпивка ему помогла.
— Клэр.
— Может, пора дать шанс кому-то ещё.
— Может, вам двоим пора заняться своими делами.
— Хью, прошло уже несколько месяцев, — ободряюще улыбнулась сестра. — Ты справишься.
— Слишком много месяцев, — согласился Гибси, показывая мне два больших «класс». — И слишком много воды утекло под мостом.
ВСЕ, ЧТО НУЖНО
Лиззи
10 января 2004 года
— Ты должен что-то для неё сделать, — умолял папа. — Она распускается, а это не та девочка, которую я знаю.
Из его груди вырвался прерывистый рывок рыдания. — Она бы так не поступила.
— В её медицинских записях есть пропуск, — доктор посмотрел на моего отца. — Три года.
— Вам надо поговорить с моей женой об этом, — ответил папа, звуча устало. — Она занимается всей бумажной работой.
Он прочистил горло и добавил: — Пожалуйста, объясните мне, что здесь происходит.
— У вашей дочери происходят эпизоды полной мании — это обычное проявление биполярного расстройства первого типа, однако тяжесть и частота депрессивных эпизодов больше соответствуют биполярному второму типу.
— Какая разница, какой у неё тип? Вы же знаете, что у неё это есть, просто назначьте лекарства, черт возьми.
— Всё не так просто, боюсь.
— Почему, чёрт возьми, нет?
— Биполярное расстройство — сложное заболевание, мистер Янг, — сказал доктор. — Детей и подростков с ранним началом биполярного расстройства лечить чрезвычайно трудно.
— Но вы же можете её вылечить, не так ли?
— Мы можем лечить её, но это не так просто, как вы думаете, мистер
Янг. Лиззи прекратила приём медикаментов без наблюдения врачей, — ответил доктор. — Она несколько месяцев быстро переключается между манией и депрессией. Ей потребуется много внимания и заботы в ближайшее время.
— На какой срок мы рассчитываем?
— В таких тяжёлых случаях, как у вашей дочери, обычно требуется минимум два месяца, чтобы увидеть прогресс, но может понадобиться и больше.
— Я не справляюсь с этим, — заплакал папа, вытирая глаза руками. — Моя дочь мертва, а жена больна. Я не знаю, что делать с этим. — Могу заверить вас, что ваша дочь находится под наилучшей медицинской опекой.
— А как насчёт электрошоковой терапии? — спросил папа, опершись локтями на кровать, к которой меня пристегнули. — Может, это поможет?
— Если вы имеете в виду электросудорожную терапию, то нет, мы больше не рекомендуем её пациентам моложе шестнадцати лет.
— Но это всё же применяется?
— Только в крайне редких случаях.
— Насколько ей нужно быть плохой, чтобы кто-то вмешался и сделал что-то?
— Таблетки не помогают. Она отказывается от консультаций. Её руки и ноги изранены в кровь. Сколько ещё нужно потерять, прежде чем кто-то нам поможет? —