— Интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы истечь кровью, если я вскрою этот шрам? — прорычал он, прижимая кончик лезвия к моему животу. — Секунды? — он надавил сильнее. — Минуты?
Я сжалась, отшатнулась, но деваться было некуда.
Громкий, неконтролируемый всхлип вырвался из меня, когда я попыталась уклониться от холодного металла.
Вокруг раздался смех.
Им нравился мой страх.
Они были так же больны в своих головах, как и их главарь.
— Одна болтовня, блонди, — фыркнул Джей Ди, убирая нож за пояс. — Такая дерзкая, как маленькая кошечка, но без когтей и огня.
Гнев захлестнул меня, затмевая инстинкт самосохранения.
— Хочешь поговорить? — прошипела я. — Каково это было, когда твой папаша сдох один в тюремной камере, а тебя не было рядом, чтобы попрощаться? — Я выпрямилась, вскинула подбородок и сверкнула глазами. — И ты хочешь говорить обо мне, как о беспомощном котёнке? — я горько усмехнулась. — Ты сам жалкий трус, который столько лет прятался, как последний шакал.
Ноздри Джей Ди раздулись.
Щёки налились краской, почти совпадая по цвету с его рыжими волосами.
— Неумно, блонди. — Прежде чем слова успели слететь с его губ, его ботинок с силой впечатался мне в лицо. — Совсем неумно.
Моя голова резко дёрнулась назад от удара.
А затем он снова и снова бил меня.
Боль накрыла меня волной.
Жгучая, разрывающая, она захватила меня целиком, пока я больше ничего не ощущала, кроме неё.
Я видела только тьму.
Чувствовала только вкус крови.
Я пыталась дышать, пыталась успокоиться, но даже быстрые, отчаянные вдохи казались пустыми.
Воздух просто не доходил до лёгких.
Грудь горела.
Глаза щипало.
Всё вокруг расплывалось.
Я ощущала их взгляды.
Ловила их похотливые, садистские ухмылки.
Я погибала, а они наслаждались этим.
Если это был мой последний поступок, я хотя бы уйду с гордо поднятой головой.
Я не дам этим ублюдкам знать, что они сломали меня.
Хотя они и правда были близки к этому.
— Ты знаешь, что он придёт за мной, — прохрипела я, захлёбываясь собственной кровью. — Ноа меня найдёт!
— О, вообще-то он уже в пути, — с ухмылкой сообщил Джей Ди. — Глупенький мальчишка думает, что сможет тебя спасти. — Джей Ди рассмеялся. — Я получаю такое удовольствие от всего этого. — Он ухмыльнулся шире. — Честное слово, я даже не знаю, чьё лицо мне будет приятнее наблюдать: его, когда я убью его драгоценную Торн, или твоё, когда я убью его.
Джей Ди приблизился, его дыхание обожгло мою шею.
Он глубоко вдохнул запах моей кожи.
— Чёрт, — с мерзкой ухмылкой выдохнул он. — Может, я даже разок попробую женушку, прежде чем порежу это красивое тельце на куски.
У меня побежали мурашки по коже.
Волосы на затылке встали дыбом.
Я сузила глаза, полные отвращения.
Я скорее умру, чем попрошу эту крысу о пощаде.
— Ты не понимаешь, — резко бросила я. — Ты уже выиграл. Ты отнял у меня ребёнка. Поверь, во мне уже нечего ломать.
— Кроме него, — пробормотал Джей Ди, затем размахнулся и с силой ударил меня тыльной стороной ладони по лицу. Он рассмеялся, когда я вскрикнула. — Кроме твоего драгоценного мужа.
— Он в сто раз лучше тебя, — выплюнула я кровь и свирепо оглядела остальных.
Пять мужчин, Джей Ди в их числе.
Трое из них с диким блеском в глазах, им нравилось то, что они видели.
Я скользнула взглядом к четвёртому, к тому, кого Джей Ди называл Тазом.
Он разорвал мою одежду, но... он не выглядел довольным.
Не смотрел на меня так же, как остальные.
Единственная мысль вспыхнула в моей голове: может, этот не станет меня насиловать...
Звук визга шин разорвал тишину.
Джей Ди даже захлопал в ладоши от радости.
— Время для веселья, парни.
И в этот момент в моём боковом зрении появился он.
Мой ангел-возмездие.
Более прекрасный и нереальный, чем всё, что я когда-либо видела.
Мой муж.
Он пришёл за мной.
Как и обещал.
Спасти меня.
Разделить со мной кровь и боль.
ГЛАВА 34
Тиган
— Отпусти её, Джей Ди, — голос Ноа был смертельно холодным, когда он шагнул сквозь потрескивающий огонь прямо в ловушку. Судя по выражению его лица, он понимал, что это ловушка. Но выбора у него не было.
Он был весь в синяках, прихрамывал, явно травмированный после боя с Коулом. Но он был здесь.
Я не хотела, чтобы Ноа видел меня в таком состоянии.
Я не хотела, чтобы это мешало ему действовать.
Я сглотнула кровь, скопившуюся во рту, и заставила своё лицо остаться бесстрастным. Он не должен был знать, как мне больно.
— Конечно, отпущу, — спокойно ответил Джей Ди. — Как только ты дашь мне то, что я хочу.
Три человека тут же окружили Ноа, в их руках блестели ножи, их очевидное оружие по выбору.
А вот Таз встал рядом со мной и Джей Ди. Его выбор – пистолет. Я невольно дёрнулась, когда он направил на меня это чёрное, холодное оружие.
Ноа наклонил голову набок, медленно изучая окружающее пространство.
Когда-то давно я бы приняла этот жест за самоуверенность.
Но теперь я знала, что это было беспокойство.
Это был страх.
Он оценивал обстановку, взвешивал угрозу, готовился к бою.
— Чего ты хочешь? — наконец спросил Ноа, ни разу не взглянув на меня.
Его голос был напряжённым. Он говорил медленно и осторожно, анализируя каждое их слово, каждое движение.
Я знала, что мой муж был настороже.
И я надеялась, что он не посмотрит на меня.
Я не хотела, чтобы он видел меня такой.
— Знаешь, — задумчиво протянул Джей Ди. — Я думал, что хочу заставить тебя смотреть, как я убиваю твою сучку, но мне начинает нравиться её дерзкий язык.
Мой «дерзкий язык» не смог удержаться.
Я откашлялась и выплюнула сгусток крови и слюны прямо в лицо Джей Ди.
— Да пошёл ты, ублюдок.
— Знаешь что? — спокойно сказал Джей Ди, стирая плевок с лица. Он взглянул на Таза и зловеще улыбнулся. — Развяжи эту суку. Я найду её рту лучшее применение.
— Только тронь её, и я убью тебя, — прорычал Ноа, тяжело дыша.
Он сделал шаг в