Неизбежность - Хлоя Уолш. Страница 82


О книге
за решеткой?

— Хоуп…

— Ты не можешь допустить этого, пап, — сдавленно выдохнула я. — Ты должен это остановить.

— Это еще не решено, Хоуп, — ответил отец устало. — И я буду бороться на каждом этапе, крошка. Но нам придется смириться с тем, что через несколько недель он может выйти на свободу.

— Они не могут его выпустить, пап, — сдавленно проговорила я. — Он сразу пойдет за нами.

— Я не допущу этого, — пообещал он. — Обещаю, он не подойдет даже близко к вам.

— Как ты можешь это обещать? — выдавила я.

— Потому что я твой отец, — прорычал он, проводя рукой по волосам. — И я разрушу весь мир, прежде чем позволю тебе пострадать. — Он тяжело выдохнул. — Любую из вас! Я вас защищу.

В этот момент зазвонил его телефон, отвлекая от нашего мрачного разговора, и он достал его из кармана.

— Картер, — резко сказал отец.

Я наблюдала, как его лицо меняется, пока он слушал собеседника.

— Я занят, Кенни, — отрезал он, раздраженно. — В чем срочность? — Затем он нахмурился и бросил взгляд в мою сторону. — Он здесь? — Отец тяжело вздохнул и снова провел рукой по волосам. — Нет, нет, можешь прислать его через пять. — Он усмехнулся. — Да, я так и думал.

— Это что было? — спросила я, когда он положил трубку. — Назойливый гость требует поговорить с владельцем?

— Что-то вроде, — ответил он с кривой ухмылкой.

— Чему ты ухмыляешься?

— Иронии, крошка.

— Иронии? — я нахмурилась. — Иронии чего?

— Иронии повторяющейся истории, — наконец ответил он.

— Истории?

— Истории, — подтвердил он. — Что подводит меня ко второй теме. — Он пожал плечами. — Ты знаешь, без мнения остальных членов семьи.

— Есть еще что-то? — я уставилась на него. — Только не говори, что это снова плохие новости, пап.

— Не то чтобы плохие. — Отец провел рукой по волосам и вздохнул. — Как… жизнь?

Я опешила.

— Жизнь?

Он кивнул.

— Да, жизнь.

Я неловко пожала плечами.

— Все было нормально, пока ты не сообщил, что мой психопат-дед может выйти из тюрьмы.

— Оставим безумие деда в стороне, — парировал он, слегка морщась от собственных слов. — Как… вообще все?

— Нормально, наверное. — Я уставилась на его неловкий вид. — Ты в порядке, пап? Ты хочешь поговорить о чем-то?

— Наоборот, я надеялся, что ты хочешь мне что-то рассказать.

— Я? — я нахмурилась. — Я в порядке, пап. Ничего нового.

— Почему мне так сложно в это поверить?

— Я в порядке, — повторила я.

— Как дела с Джорданом… — его голос дрогнул, он ослабил галстук и продолжил: — Он хорошо к тебе относится?

— У нас все хорошо, — солгала я, натянуто улыбаясь.

— Да? — он приподнял бровь, явно не веря.

— Да, — подтвердила я.

Отец продолжал изучать мое лицо своими острыми голубыми глазами почти такими же, как у меня.

Отодвинув стул, он встал и обошел стол. Облокотившись на край, он провел рукой по взъерошенным волосам и выдохнул. Я чувствовала, что следующие слова дадутся ему нелегко, поэтому внимательно слушала.

— Слушай. Я знаю, как вел себя с тобой. Относился к тебе иначе, чем к братьям. Держал на пьедестале. Пытался укутать в вату. — Он вздохнул. — Очевидно, я ошибался…

— Пап…

— Дай мне договорить. — Он снова вздохнул. — Ты сбежала из дома в восемнадцать. Тайно вышла за него и жила с этой болью почти десять лет. Ты была… одна. — Он сморщился, будто слова причиняли ему физическую боль. — Потому что не могла поговорить со мной. Потому что я сделал невозможным для тебя быть… быть…

— Женщиной? — подсказала я, сдерживая улыбку при резкой смене темы.

— Да. — Он кивнул. — Потому что мне было сложно принять, что ты становишься женщиной. — Он покачал головой. — Прости, Хоуп. Прости. И я виню себя за твое нынешнее положение.

— Пап…

— Я хочу, чтобы ты знала: ты можешь говорить со мной, — перебил он. — Без осуждения. Обещаю, крошка, ты получишь только мою поддержку и любовь. Потому что я люблю тебя чертовски сильно!

— О чем это, пап? — прошептала я, чувствуя, как горят щеки. — Что ты хочешь от меня услышать?

— Не знаю, — резко ответил он. — Может, правду о том, что ты на самом деле чувствуешь?

Я откинулась назад и уставилась на него.

— Что?

— Ты думаешь, я не вижу, когда мои дети несчастны? — спросил он, не отрывая взгляда. — Черт, я вижу это в твоих глазах прямо сейчас. Боль внутри тебя. Тайны, которые ты скрываешь.

— У меня нет тайн, и я не несчастна, пап, — резко ответила я, нервничая из-за его проницательности. — Я в порядке.

Отец приподнял бровь.

— Не лги мне в лицо, Хоуп Картер, и не смей снова говорить, что ты в порядке. — Он снова зашагал по кабинету. — Ненавижу это слово, особенно когда его произносит женщина.

— Что не так со словом «в порядке»?

Отец фыркнул.

— Я с твоей матерью почти тридцать лет, Хоуп. Ты думаешь, я не знаю, как это слово обманчиво? — Он усмехнулся. — Я не впервые на родео, крошка.

— Это сложно, ладно? — призналась я, голос дрогнул. — Снова быть вместе после всех этих лет разлуки? — Я сглотнула ком в горле. — Нам обоим нужно время, чтобы… приспособиться.

— Приспособиться? — повторил он, хмурясь. — Может, я и старею, но что, черт возьми, это значит? Это код для чего-то?

— Нет, — пробормотала я. — Это значит то, что значит.

— Приспособиться, — снова повторил он, все еще не понимая. — К чему?

— Ох, пап, — застонала я. — Пожалуйста, не заставляй меня объяснять.

Его глаза расширились, когда до него дошло.

— Приспособиться, — выдавил он, бледнея. — То есть… в романтическом плане?

— Нам правда нужно это обсуждать? — простонала я в ужасе.

— Черт возьми, нет, — он скривился, выглядев совершенно омерзительно. Он подошел к двери. — Просто продолжай врать и говорить, что все в

Перейти на страницу: