Неизбежность - Хлоя Уолш. Страница 12


О книге
рядом с его женой. — Я просто сама съезжу, ладно?

— Посторонний, — тихо повторил Джордан.

— Я не это имела в виду…

Резкий звук автомобильного сигнала прервал мои слова, обозначив, что такси уже здесь.

— Все в порядке, — пробормотал Джордан, развернулся и начал подниматься по лестнице. — Спокойной ночи, Хоуп.

— Да, — с трудом выдавила я. — Спокойной ночи, Джордан.

ГЛАВА 5

Хоуп

Когда такси наконец остановилось у дома Тиган и Ноа, было четыре утра, а место светилось, будто праздновали Четвёртое июля. Белоснежный Range Rover Тиган стоял на своём привычном месте, но Lexus'а Ноа нигде не было.

Сразу же по моему телу пробежала тревожная дрожь.

— Спасибо за поездку, — бросив водителю пачку денег, я распахнула дверцу и буквально вылетела из машины. Мчась к крыльцу, я перепрыгивала через ступеньки — мои длинные ноги были отличным подспорьем в экстренных ситуациях. Мне не нужно было стучать — входная дверь была распахнута настежь.

Когда я шагнула в холл, меня накрыла зловещая тишина, и волосы на затылке встали дыбом.

Что-то было не так.

Я чувствовала это каждой клеточкой своего тела.

Случилось что-то ужасное.

Может, хорошо, что Джордан вернулся домой, когда вернулся. Мой дядя Ноа был замешан в тёмных и опасных делах, и я сама начинала погружаться в этот сумасшедший мир подпольного насилия. Возможно, Джордан был моим билетом на выход.

Однако все мысли, страхи и проблемы этого дня в одно мгновение испарились, когда Ноа ворвался в дом на Саут-Пик-роуд — без рубашки и весь в крови.

— О боже… — выдохнула я, в ужасе зажав рот рукой, не в силах отвести взгляд.

На его груди и животе были ножевые ранения?

Ноа меня не замечал, будто я была невидимкой. Двигаясь первобытно, на чистом инстинкте, он схватил плед с дивана и тут же исчез в темноте за дверью.

Оцепенев от шока, я просто стояла в холле, уставившись в широко распахнутый дверной проём.

Прошло несколько минут, и он снова появился в проёме.

На этот раз в его руках был чей-то маленький, закутанный в плед силуэт.

В тот момент, когда я узнала Тиган в том свёртке, что Ноа нес на руках, из моего горла вырвался крик, и на этот раз он меня заметил.

— Всё в порядке, — продолжал он успокаивающе, шагая по дому с женой на руках. — Я тебя держу, Торн.

Проходя мимо меня, он резко бросил: — Звони Лаки.

— Лаки? — я застыла, потрясенно качая головой, одновременно с этим пытаясь подавить совершенно неуместную волну возбуждения, прокатившуюся по телу при одном лишь звучании его имени. Отгоняя это чувство, я быстро спросила: — Разве я не должна вызвать скорую? Или полицию?

— Никакой полиции!

— Но, Ноа, ты истекаешь кровью!

— Просто сделай, что, блять, тебе говорят, Хоуп! — взревел он. — И звони Лаки.

Я дернулась было следом за ним, но он остановил меня почти звериным рыком.

— Не поднимайся по этим ступеням, Хоуп Картер, — прорычал он. — Оставайся, блять, внизу и звони Лаки!

С этими словами он скрылся наверху.

— О боже, о боже… — бормотала я себе под нос, потому что в этом чёртовом доме никто даже не думал меня слушать. — Ладно. Всё в порядке, Хоуп. Просто дыши…

Подбежав к входной двери, я с силой захлопнула её и тут же защёлкнула замки, один за другим. Полоса крови, которую Ноа оставил после себя, переворачивала мне желудок. Я судорожно выдохнула, качая головой, и рванула на кухню за телефоном.

Дрожащими руками я быстро пролистала список контактов, пока не нашла имя Хантер.

Господи, что, чёрт возьми, произошло этой ночью?

Я знала, что что-то не так.

Чёрт, я чувствовала это!

Я нажала вызов и прижала телефон к уху, одновременно быстро бегая по дому и запирая все двери и окна, через которые мог проникнуть кто-то чужой. Сердце колотилось так сильно, что, казалось, его мог услышать любой в радиусе трёх миль.

Я не смела задумываться, почему моё тело дрожало от предвкушения. В этой ситуации не было ничего хорошего.

Совсем ничего.

Когда телефон Хантера долго не отвечал и ушёл на голосовую почту, моя паника возросла до новых высот. Я тут же сбросила вызов и перезвонила снова.

— Ответь на звонок, ублюдок, — пробормотала я, лихорадочно шагая по комнате.

— И тебе привет, — раздался в трубке насмешливый голос Хантера.

— О, слава богу! — Я буквально обмякла от облегчения и тут же начала тараторить обо всём, что случилось. — Хантер, я не знаю, что происходит, но Ноа только что ввалился сюда, и он весь в крови! Совершенно залит ею! И он сказал, чтобы я звонила тебе.

Мой голос срывался на крик с каждым новым словом.

— А Тиган? Я даже не знаю, в порядке ли она. Он завернул её в плед… и унёс наверх. Чёрт, Хантер, я пыталась помочь, но они просто ушли, а он запретил мне идти за ними. Боже, я не знаю, что делать…

— Хоуп, дыши, — раздался его голос, и, странное дело, в нём было что-то такое, что невольно меня успокоило. — Я уже в пути, малышка.

Я осела, буквально осела, на кухонный остров.

— Я не знаю, что делать, — выдавила я.

— Я уже в машине, — ответил он. — Я буду через двадцать минут. Закрой все двери.

— Хорошо, — кивнула я, стараясь успокоиться. — Они уже закрыты.

Хантер едет. Он не задержится. Он всё исправит. Я это точно знала.

— Может, мне вызвать скорую? Или полицию? Хантер, тут столько крови…

— Никакой полиции, — быстро перебил он, повторяя слова моего дяди. Он не был таким агрессивным, как Ноа, но в его голосе слышалась та же предупредительная интонация. — Просто держись, милая. Я скоро буду.

— Не вешай трубку! — почти закричала я, моя отчаянность звучала слишком явно.

Как бы жалко это ни звучало, но слышать его голос заставляло меня чувствовать себя в безопасности.

— Просто… просто останься на линии и поговори со мной.

Он помолчал долгое мгновение, а затем сказал: — Я никуда не денусь.

— Мне страшно, — выпалила я, сгрызая ногти до самих корней. — Это как-то связано с Джей Ди, да?

Лаки не ответил, и его молчание только подлило масла в огонь моего

Перейти на страницу: