ГЛАВА 49
Хоуп
Я поняла, что в беде, когда утром услышала голос моей матери, но я не ожидала, что меня приведут в ловушку. Именно это случилось, когда я вошла в дом своих родителей.
Мама, сидевшая за кухонным столом, была в компании женщины, которую я не видела с раннего детства.
Карен Валентайн.
Рядом с ней сидел Дерек.
Я была потрясена, увидев их так близко друг от друга, зная, какие бурные у них были отношения.
Но вишенкой на торте было увидеть Аннабель за столом моих родителей, которая пристально смотрела на меня.
О, эта сука...
Единственное, что меня спасало в этот момент, это неотразимо обаятельный и беспощадно смертоносный мужчина, который, хотя и выглядел как порождение Сатаны, стоял прямо рядом со мной.
В кухне, где никогда не происходило ничего хорошего, я взглянула на место, где раньше лежало его тело, но быстро отвела взгляд. Крови уже не было, запах исчез, но воспоминания о той ночи оставались живыми и реальными для меня.
— Что происходит? — наконец спросила я.
— Что происходит, — повторил Дерек без эмоций, затем повернулся ко мне с таким гневом, что я побледнела. — Что происходит, Хоуп, так это то, что мой сын лежит в больничной койке, его готовят перевести в Центр Резиденции на Горной Видовой. Он пытался убить себя! — проговорил Дерек, направив всю свою ярость прямо ко мне, как я всегда и знала, что он сделает. — Он порезал себе вены и мог бы истечь кровью прямо в этом доме. Один.
Боль ударила меня, как тяжёлый груз, когда я пыталась осмыслить и понять то, что я слышала.
Джордан причинил себе боль?
Он пытался убить себя?
— О, боже, — выдавила я, прикрыв рот рукой. — Он в порядке?
— Нет, он не в порядке. Как он может быть в порядке после того, что ты с ним сделала! — закричала Аннабель, перебивая Дерека.
— Я не знала, — задыхаясь, произнесла я, чувствуя, как жар поднимался по шее. — Клянусь, я не знала, что он в таком состоянии.
— Но ты знала, что он снова употребляет наркотики, — вмешалась Карен, смотря на меня тем же взглядом, что и Дерек. — Ты знала, что он пьёт, и оставила его одного. Отрицательно покачав головой, она спросила: — Где ты была, Хоуп?
— Стоп, — быстро вмешался Хантер. — Она не следит за ним, как няня, это твоё взрослое дитя.
— Лаки, — рявкнул Дерек. — Не вмешивайся.
— И позволить вам разговаривать с Хоуп, как будто это её вина, что ваш испорченный сын наркоман? — ответил Хантер. — Можете сесть и хлопать в ладоши, если думаете, что я позволю вам это.
— Скажи им, почему Джордан снова сорвался, Хоуп! — требовала Аннабель, одержимая желанием опустить меня. — Давай. Скажи родителям Джордана, что ты сделала!
— Хоуп? — Мама повернулась ко мне. — О чём она говорит?
— Твоя дочь изменяет, — прошипела Аннабель, не давая мне ответить. Подняв палец, она указала прямо на Хантера и плюнула. — С ним!
— Ты начинаешь действовать мне на нервы, блонди, — зашипел Хантер, проводя рукой по челюсти. — Серьёзно. Кому-то нужно окропить твою задницу святой водой и отправить обратно в ту дыру, из которой ты выползла.
— Лаки! — Это была моя мама. — Это правда?
Когда он сжал челюсть и не ответил, мама повернулась ко мне.
— Хоуп, это правда? — спросила она дрожащим голосом. — Ты изменяешь с Лаки?
***
Лаки
Ну, все пошло по наклонной в доме на Тринадцатой улице.
— Хоуп, это правда? — потребовала Ли, глаза устремлены на свою дочь. — Ты изменяешь с Лаки?
Вся боль, страдания и чертова изоляция свалились в этот момент.
Она должна была это сделать.
Она должна была выбрать.
Принять меня или унизить меня.
Я ожидал неизбежного: её мольбы перед ними о прощении за то, что ей не было за что извиняться, а затем поворот ко мне и разрыв моего сердца на куски.
Но то, что я ожидал, оказалось противоположным тому, что произошло.
— Я не изменяю с Лаки, — ответила Хоуп. — Я с ним, мама.
Ли побледнела.
— С ним?
— Да, мама. Я с ним, — повторила Хоуп, её голос немного дрожал. — Мы вместе.
Давление в моем сердце было настолько сильным в этот момент, что я поднял руку и потрогал грудь, пытаясь облегчить боль.
Черт...
Она сделала это.
Она реально, черт побери, сделала это.
— Ты, чертов ублюдок. — Дерек оттолкнул стул и вскочил на ноги.
Дерек рванул ко мне, но его быстро удержала Карен.
— Не надо, Дер, — сказала она. — Он того не стоит.
— Он – кусок дерьма, — зарычал Дерек, сверля меня взглядом.
— Отвали, Дерек, — рявкнула Хоуп, шокируя меня, вставая на мою защиту. — Это не его вина.
— Ты забрал его жену! — взревел Дерек.
— Она никогда не была его, чтобы её украсть, старик, — ответил я, сердито. — И поверь мне, она пришла по собственной воле.
— Потому что она шлюха, вот почему! — зашипела Аннабель. — Испорченная, избалованная папина девочка, которая вышла из этой двери, зная, что Джордан в жутком состоянии, и больше не оглядывалась.
— Не говори о моей дочери так, — прогудела Ли, но Аннабель не слушала.
— Ты оставила его там, чтобы он умер, Хоуп, — прошипела она. — Ты знала, что он на грани, и ушла. Ты практически вручила ему нож…
— Убирайтесь из моего дома! — закричала Ли, потрясая нас всех.
Я знал Картеров уже несколько лет, и никогда за все это время не слышал, чтобы Ли Картер подняла голос.
Но сейчас она кричала, как львица.
— Ли, это не Аннабель виновата, — вмешался Дерек. — Она – лучшая подруга Джордана. Она просто пытается защитить его.
Теперь моя очередь была смеяться.
— Защитить его, — усмехнулся я. — Хорошо сказано.
— Что это, по-твоему, должно значить? — зашипела она, глаза полные ярости.
— Ты осознаешь, кого ты впустила в свой дом, не так ли? — обратился я к матери Хоуп.
— Хантер? — Хоуп захлебнулась. — Что ты имеешь в виду?
— Вот эта, — я указал на блондику с огромной шпилькой