Сломи мое падение - Хлоя Уолш. Страница 94


О книге
прямо ему в глаза.

— Уходи.

Он дернулся.

— Ли…

— Сейчас же.

— Не делай этого, — взмолился он, снова тянувшись ко мне. — Ты беременна? — он сглотнул. — У нас будет ребенок?

— Уходи, Кайл, — прошептала я. — Я не готова говорить о своем ребенке.

— Твоем ребенке? — его голос дрогнул.

— Да.

— О нашем ребенке, Ли.

Слезы защипали глаза. Я покачала головой.

— Нет.

— Ли…

— Нет!

— Пожалуйста, не отталкивай меня, — сказал он, сорванным голосом. — Я с ума схожу…

— Ты сходишь с ума? — выкрикнула я сквозь слезы. — Ты хоть представляешь, как боялась я?!

— Прости, — он снова схватил меня за руку. — Ли, я так…

— Замолчи! — взвизгнула я, вся дрожа. — Не смей говорить «прости». Я чуть не умерла прошлой ночью, Кайл! Пока ты был с Рэйчел, я истекала кровью на полу в ванной!

— Детка…

— Я звала тебе! — рыдала я. — Я умоляла помочь!

— Я… — он опустил голову в ладони. — Прости.

— Что бы ни случилось, она всегда п-первая для тебя, да? — выдавила я, задыхаясь. — Она твоя с-слабость, Кайл.

Он поднял голову. По его лицу текли слезы.

Хорошо. Пусть страдает. Пусть хоть немного почувствует, что я.

— Она не моя слабость, Ли, — выдохнул он. — Она мое чертово наказание. А ты… ты — моя самая большая слабость.

— Тогда скажи почему, — прошептала я. — Почему ты ушел с ней вчера? Почему бросил меня?

— Не должен был, — выдохнул он. — Мне нужно было закончить все.

— Закончить?! — вскрикнула я. — Все уже должно было быть закончено, Кайл!

— Я знаю, знаю, — заговорил он быстро. — Я не прикасался к ней, клянусь. Просто… ты не все знаешь. Я объясню, если ты…

— Слишком поздно, — перебила я. — Ты должен был закончить с Рэйчел еще месяцы назад. А вместо этого ты прятал меня, как грязный секрет.

— Нет, — выдохнул он. — Ты не была секретом.

— Не ври. Я видела, как ты скрывал наши отношения.

— Я защищал тебя, — прорычал он. — Я не стыдился тебя, черт!

— Ну что ж, — хрипло произнесла я. — Ни одно «прости» не исправит то, что ты оставил меня одну, больную и напуганную.

— Господи… — простонал он, будто от боли. — Ли, я не знал…

— Я беременна, — всхлипнула я. — И это твой ребенок. Если вдруг тебе пришло в голову иначе.

— Я не думаю так, — глухо сказал он.

— Я не планировала этого, — добавила я. — Если вдруг ты решишь, что я пыталась тебя поймать.

— Ли, хватит, — прошептал он. — Я никогда бы так не подумал.

— Я знаю, что ты обо мне думаешь, — выдохнула я.

Он сжался. — Ты убиваешь меня.

— Хорошо, — прошептала я. — Потому что ты уже убил меня. И, может, я ношу твоего ребенка, но не забудь — другого я уже потеряла.

— Боже, детка… — он опустился на колени у кровати, спрятав лицо в руках. Его плечи дрожали. — Прости. Я не знаю, как это исправить.

Я почти протянула руку, но остановилась. Нет. Не сейчас.

— С малышом все… в порядке? — наконец спросил он. — Ты в порядке?

Я отвернулась, не в силах смотреть на него.

— Мне нужно отдохнуть, — тихо сказала я. — Стресс вреден для ребенка.

— Да, конечно, — он вскочил, быстро вытирая слезы. — Можно я приду позже?

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Пожалуйста?

— Мне нужно время, Кайл. Пространство.

Он сжал челюсти, потом кивнул.

— Ладно. — Он наклонился, поцеловал меня в лоб. Я зажмурилась.

— Ты даже не представляешь, как я сожалею, — прошептал он у самого уха.

И ушел.

Как только дверь за ним закрылась, я наконец позволила себе закричать.

От боли.

От утраты.

От любви, которая так и не стала взаимной.

Глава 60

Самое дно

Кайл

Я кое-как добрался до грузовика, но, не успев открыть дверь, рухнул на колени прямо на асфальт. Голова гудела, сердце будто раскололось пополам. Моя жизнь катилась под откос, и я не мог сделать ни черта, чтобы это остановить.

Я наконец-то это сделал.

Я окончательно сломал Ли.

Больше, чем когда-либо считал возможным.

Та испуганная девочка в больничной палате — это моя работа.

Мертвый ребенок — мой.

Кровь, которой была залита вся ванная — я оставил ее в ней.

Я разрушил ее, и на этот раз не было никакого «исправлю».

Она больше не хотела слышать мои слова.

И тем более — видеть мои поступки.

Закрыв лицо ладонями, я разрыдался — громко, безобразно, не заботясь о том, кто услышит.

Мой мир рухнул.

Все кончено.

Я почувствовал, как кто-то положил руку мне на плечо.

— Пойдем, чувак, — сказал Дерек, присев рядом. — Пора выбираться отсюда.

Опершись на него, я кое-как поднялся на ноги.

— Все будет нормально, — говорил он, открывая дверцу со стороны пассажира и почти заталкивая меня внутрь. — Ты справишься.

— Нет, — выдохнул я, прижимаясь щекой к холодному стеклу. — Я сломал ее, Дер.

— Нет, не сломал, — спокойно ответил он, поворачивая ключ зажигания. — Она не сломлена, Кайл. Она скорбит. — он сжал мое плечо. — И ты тоже.

— Не надо, — прохрипел я, дрожа. Мне не нужна была жалость. — Как я могу горевать по тому, о чем даже не знал?

Дерек тяжело вздохнул:

— То, что ты не знал, не значит, что не хотел. И не значит, что сейчас тебе не больно, когда это у тебя отняли.

Я ничего не чувствовал — по сравнению с Ли. Она заслуживала сочувствия, не я.

— Я не заслуживаю права грустить, — вытер слезы кулаком. — Если бы я был рядом…

— Нет, брат, — резко перебил он. — Это все равно бы случилось. Ребенок не мог выжить в трубе. — выезжая с парковки, он влился в редкий утренний поток машин. — Ли просто повезло остаться в живых. Настоящее чудо, что она не умерла.

— Хватит, — выдохнул я, сжав виски. — Я не выдержу.

Перейти на страницу: