496
Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 56.
497
См.: ред. Нингэн бунка кэнкю кико, Кокурицу рэкиси миндзоку хакубуцукан, Кокубунгаку кэнкю сирёкан и Кокусай Нихон бунка кэнкю сэнта, Хякки ягё но сэкай: Нингэн бунка кэнкю кико рэнкэй тэндзи (Кадокава гакугэй сюппан, 2009), 18–23.
498
Настольная игра называлась «Мукаси банаси бакэмоно сугороку». Изображения и анализ этой игры и ёкай сугороку в целом см. в главе 12.
499
Papp Z. Anime and Its Roots in Early Japanese Monster Art. Р. 110.
500
Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 240.
501
Детальную интерпретацию этого ёкая см.: Тада Кацуми. Хякки кайдоку. Коданся, 1999. С. 174–177. Больше о «глазах» в го см.: Исикура Нобору. Умэдзава (Ёсихара) Юкари. Куротаки Масанори и Хёдо Тосио, Тодай кёго иго кодза: Дзеро кара вакариясуку. Кобунся, 2007. С. 80–82, 281.
502
Мураками Кэндзи. Ёкай дзитэн. Майнити симбунся, 2000. С. 332.
503
Мидзуки Сигэру. Дзусэцу Нихон ёкай тайдзэн. Коданся, 1994. С. 447; также см.: Мидзуки. Ёкай гадан. Иванами сётэн, 1994. С. 46–47.
504
Ямада Норио. Тохоку кайдан но таби. Дзию кокуминся, 1974. С. 145.
505
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 7–8; Дзоку хяку моногатари кайдан сюсэй / ред. Татикава Киёси. Кокусё канкокай, 1995. С. 34–35.
506
Мидзуки. Ёкай гадан… С. 40–41.
507
Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō / trans. D. Keene. New York: Columbia University Press, 1967. Р. 50–51.
508
Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 273. Тада предлагает, что внешность тэндзёнамэ — это визуальный каламбур с пожарными группами периода Эдо: одежда, грива и пальцы напоминают матой, щедро украшенное знамя, которое носили пожарные. См.: Тада Кацуми. Этоки гадзу хякки ягё но ёкай // Кай. 2001. № 12. Декабрь. С. 320–321.
509
Комацу Кадзухико. Ёкайгаку синко: Ёкай кара миру Нихондзин но кокоро. Сёгакукан, 1994. С. 63; Мураками. Ёкай дзитэн. С. 235.
510
Мидзуки Сигэру. Дзоку ёкай дзитэн. Токиодо сюппан, 1984. С. 152–153.
511
Фудзисава Морохико. Ёкай гадан дзэнсю, Нихон хэн дзё. Тюо бидзюцу ся, 1929. С. 10; Ямада Норио. Нихон но ёкай, хэнгэ, мадзинтати // Ёкай, мадзин, синсэй но сэкай / ред. Ямамуро Сидзука. Дзию кокуминся, 1974. С. 22.
512
Цит. по: Нихон мисутэриасу ёкай, кайки, ёдзин дзитэн / ред. Симура Кунихиро. С 77. Японский заголовок сборника — «Хакусимондзю» (также «Хакусибунсю»).
513
Хино Ивао. Добуцу ёкай тан: Сюми кэнкю. Ёкэндо, 1926. С. 394.
514
Тэрадзима Рёан. Вакан сансай дзуэ. Хэйбонся, 1994. Т. 6. С. 55.
515
Хино. Добуцу… С. 394.
516
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 310–311.
517
Согласно верованиям, Будда вовсе не «умер», а ушел в нирвану. Это не смерть, а пребывание в вечном блаженстве. Прим. науч. ред.
518
Тиба Микио. Дзэнкоку ёкай дзитэн. Сёгакукан, 1995. С. 210–211.
519
Мията Нобору. Ёкай но миндзокугаку: Нихон но миэнай кукан. Иванами сётэн, 1990. С. 60–64.
520
Сасаки Кидзэн. Тоно но дзасики-вараси то осирасама. Хобункан сюппан, 1974. С. 82; также см.: Мураками. Ёкай дзитэн… С. 179.
521
Аомори-кэн Саннохэгун Нангё-мура Симамори-тику тёса хококусё / Тюо Дайгаку миндзоку кэнкюкай // Дзёмин. 1980. № 17. С. 141.
522
Yanagita Kunio. The Legends of Tono: 100th Anniversary Edition, trans. Ronald A. Morse. Lanham, MD: Lexington Books, 2008. С. 20–21. Сасаки Кидзэн (1886–1933) был жителем Тоно и ученым, за которым Янагита записал эти истории.
523
Анализ из: Ивасаки Тосио. Тохоку минкан синко но кэнкю. Т. 1. Осака: Мэйтё сюппан, 1982; использован в ред.: Асадзато Ицуки. Нихон кайи ёкай дзитэн: Тохоку. Касама сёин, 2022. С. 452.
524
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 179. О мабики см.: Drexler F. Mabiki: Infanticide and Population Growth in Eastern Japan, 1660–1950. Berkeley: University of California Press, 2013.
525
Благодарю Хасэгаву Хироси, куратора Муниципального музея Тоно, за то, что обратил на это мое внимание. История «Татэ но иэ» была опубликована под именем Сасаки Кёсэки в выпуске «Гэйэн» от марта 1907 года. См. ред.: Тоно сирицу хакубуцукан. Сасаки Кидзэн дзэнсю. Т. 2. Тоно: Тоно сирицу хакубуцукан, 1987. С. 8–14.
526
Сасаки. Тоно но дзасики-вараси. С. 6.
527
Цит. по: Комацу Кадзухико. Хёрэй синко рон. Коданся гакудзюцу бунко, 1994. С. 329. Больше о цукумогами см.: Комацу. Нихон ёкай ибунроку. Сёгакукан, 1995. С. 175–212; Комацу. Икай то Нихондзин: Эмоногатари но содзорюку. Кадокава сётэн, 2003. С. 149–162; также см.: Сибусава Тацухико. Цукумогами // Ёкай / ред. Комацу Кадзухико. Кавадэ сёбо синся, 2000. С. 65–78.
528
Процитировано и переведено в: Lillehoj E. Man-Made Objects as Demons in Japanese Scrolls // Asian Folklore Studies. 1995. Vol. 54, № 1. Р. 21–22. Иллюстрированные свитки находятся в храме Суфуки-дзи.
529
Lillehoj E. Man-Made Objects… Р. 21–24. Есть несколько связанных текстов о цукумогами с различными заголовками: «Цукумогами-ки», «Цукумогами эмаки» или «Цукумогами экотоба»; большинство — буддийские истории, в которых неразумные существа достигают спасения. См.: Танака Такако. Хякки ягё но миэру тоси. Тикума гакугэй бунко, 2002. С. 162–190; также см.: Reider N. T. Animating Objects: Tsukumogami ki and the Medieval Illustration of Shingon Truth // Japanese Journal of Religious Studies. 2009. Vol. 36, № 2. Р. 231–257. К «Цукумогами экотоба» можно