Моя свекровь – дракон, или Попаданка с характером - Ида Фьорд. Страница 3


О книге
присылал. Шпионы обычно тихие, а вы повышаете голос на драконицу и требуете зарплату. Это либо глупость, либо сила. Я хочу понять, что именно.

Он развернулся и ушёл, не попрощавшись. Карина осталась одна в кладовке, среди старого хлама и пыли.

Она села на перевёрнутый ящик — доски жалобно скрипнули, но выдержали — взяла счёты в руки. Пальцы задвигались сами собой, по старой привычке. Костяшки защёлкали, успокаивая: костяшка влево — проблема, костяшка вправо — решение.

— Итак, — сказала она вслух. — Неделя. Семь дней. Надо найти шпиона, которого возможно и вовсе не существует, и не умереть.

Костяшки щёлкали. Карина считала.

— Варианты: я умру. Или меня казнят. Или найду шпиона. Или не найду, но сбегу. Или меня убьёт драконица. Или…

Дверь скрипнула, и Карина подняла голову.

На пороге стоял Варфоломей. В руках — поднос с едой: миска жидкого супа, краюха хлеба, кружка мутной воды.

— Ужин, — сказал он.

— Я думала, мне самой придется готовить, — удивилась Карина.

— С завтрашнего дня. Сегодня ешь что дали.

Карина взяла ложку. Понюхала — отдалённо напоминало суп, который варила бабушка, если очень сильно напрячь воображение.

— Не отравлено, — сказал Варфоломей. — Я проверил.

— Зачем?

— Я вас не знаю. Но вы первая, кто назвал драконицу на «ты» и остался жив. Это заслуживает уважения.

— А что за церемония, которую я сорвала? — спросила Карина, забирая поднос.

Варфоломей оглянулся на дверь, будто проверяя, не подслушивают ли, и тихо сказал:

— Свадьба. Лорда Родиона и госпожи Любавы. Невеста исчезла прямо во время клятвы, когда вы упали на алтарь. Королева решила, что вы — шпионка, которую подослали сорвать брак.

— А зачем кому-то срывать этот брак?

— Затем, что без невесты лорд Родион не может править. По законам нашего королевства, лорд без жены не имеет права голоса в совете. А у Анисьи Петровны есть враги, которые этого очень ждали.

Карина присвистнула.

— То есть я просто упала не вовремя?

— Вы упали очень вовремя, — сказал Варфоломей, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на грусть. — Для врагов. А для нас… — он вздохнул. — Для нас вы большая проблема.

Он развернулся и вышел, прикрыв дверь, а Карина осталась одна с жижей, которую называли тут супом, и кучей новых мыслей.

— Значит, свадьба, — сказала она пустой кладовке. — Невеста сбежала, а я теперь виновата.

༺༻ ༺༻ ༺༻

Утром её бесцеремонно разбудил тот же стражник, что и вчера.

— Драконица велела передать, — сказал он, просунув голову в дверь. — Первый день пошёл.

Карина села. Старое тряпьё, которое ей выдали вместо одеяла, сползло на пол. В кладовке было холодно, сыро, и где-то под ящиком пищала мышь.

— Передайте ее величеству, — сказала Карина, пытаясь попасть ногами в тапочки, — что я ещё не завтракала. И что её суп — позор для любой уважающей себя кухни.

Стражник побледнел и быстро скрылся, грузно шагая по коридору. Карина снова осталась одна.

Взяла счёты. Щёлк.

— День первый, — сказала она. — Начинаем!

Глава 3

Магические формуляры

Первый рабочий день в замке начался с того, что Карину проводили на кухню и оставили там одну.

— Разберёшься, — сказал стражник с бритой башкой и захлопнул дверь.

Карина растерянно огляделась и приняла неизбежное.

Кухня оказалась просторной, но запущенной до безобразия. Огромный каменный очаг зиял чёрной пастью, но вместо огня там тлели угли, котлы висели криво, сковородки лежали вперемешку с вениками, а на столах валялись горы немытой посуды.

А посреди всего этого великолепия восседал мужик в засаленном колпаке и смотрел на Карину, словно она не человек, а ошибка природы.

— Ты ещё кто такая? — спросил он с презрением.

— Карина, — ответила она, продолжая осматриваться. — Бухгалтер. А вас как зовут?

— Я — Захар! — рявкнул он, и на кухне что-то жалобно звякнуло. — Главный повар королевского замка!

— Очень приятно, — вежливо сказала Карина. — А где тут у вас продукты лежат?

Захар моментально побагровел и вскочил на ноги.

— Какие ещё продукты⁈

— Ну, обычные, из которых готовят. Меня отправили на кухню работать. Королева лично распорядилась.

— Тебя⁈ — Захар зашёлся кашлем то ли от смеха, то ли от возмущения. — Да кто допустит тебя до готовки? Думаешь, у меня есть лишние формуляры для какой-то там выскочки?

Карина насторожилась.

— Какие формуляры?

— А такие! — Захар подскочил к шкафу, выдвинул ящик, и Карина увидела стопку пергаментов — пожелтевших, с какими-то поблёкшими знаками. — На каждое блюдо нужен магический формуляр! Без него магия не работает! А без магии еды не получится!

— А если магии нет? — робко спросила Карина. — Как тогда выходить из положения?

Захар посмотрел на неё долгим тяжёлым взглядом. Повар был ниже Карины, но она себя чувствовала маленькой девочкой, которая только что разбила любимую бабушкину вазу и ей вот-вот влетит от родителей.

— Что за чушь ты несёшь, девочка? — рявкнул Захар, грохнув огромным кулаком по столу. — Наша королева всегда придумает, как пополнить казну, а стало быть, и на магию средства найдутся!

— Тогда выдайте мне формуляры и объясните, как ими пользоваться!

— Ну уж нет! — повар прищурился, осматривая Карину с головы до ног. — Ценные рецепты я ещё буду тратить на какую-то выскочку! Выкручивайся сама как хочешь!

Он схватил стопку формуляров, развернулся и зашагал к выходу, гордо подняв голову. Дверь за ним хлопнула так, что с крючка сорвалась чугунная сковородка.

Карина осталась одна.

Она постояла, глядя на захламлённую кухню, и вдруг почувствовала, как к горлу подкатывает злость. В сердцах она схватила первый попавшийся деревянный половник и с силой метнула его в угол. В ответ из угла кто-то жалобно пискнул.

Карина присмотрелась. За мешком с мукой, втиснувшись между стеной и бочкой с квашеной капустой, сидел парнишка. Тощий, бледный, с большими ушами и глазами цвета мокрой гальки. Ему было лет тринадцать, не больше.

— Ой, прости меня, — пробормотала Карина, усаживаясь рядом. — Я не знала, что тут кто-то прячется…

— Н-ничего страшного, — ответил парнишка, потирая макушку. — Я п-привык уже.

— Как тебя зовут? — спросила Карина, помогая парнишке встать на ноги и искренне надеясь, что заикаться он начал не из-за неё.

Перейти на страницу: