Эпатажная белошвейка. Береги панталоны, Дракон! - Эмили Гунн. Страница 47


О книге
уже успела насмерть пришить к нему панталоны-верности? Мм? — шаловливо подмигнула она мне.

— Он и без них у меня никуда не денется! — с обоснованной самоуверенностью фыркнула я. — Знает, что я ему и содержимое панталон приколочу золотыми булавками куда надо, если только покоситься посмеет на не мои бикини!

— Ох, я в тебе и не сомневалась, подруга, — хихикнула озорная дама, похлопав меня по тыльной поверхности руки. — Позволь представить моего жениха, — кокетливо подозвала она представительного лерда с пышными усами. — Нам, вероятно, тоже скоро понадобится волшебное неглиже твоей работы, — успела Леверан уронить в мою сторону, пока ее избранник не поравнялся с нами.

Я так и подумала, что любвеобильная лерда обзавелась очередным будущим мужем, когда увидела ее сегодня, входящей в зал под руку с этим чинным господином! Ему даже небольшое округлое брюшко можно было простить, если учесть, что смотрел он на Леверан, как на воплощение богини Зари.

Что ж, моя подруга счастлива и сияет ярче лампад! — чудесное дополнение к моему бесподобному настроению!

Орки…

Ну-у-у… надо признать, я не смогла отказать себе в невинном озорстве и тайком внесла их в список гостей на свадьбе!

Так вот орки вели себя на удивление прилично. На этот раз были даже одеты! По всем канонам моды Озерного края, разумеется.

То есть, помимо коротких шортиков из плотной кожи, на них была еще и обувь!

Вдобавок эти мужественные лерды Болот еще и широкие ремни и амулеты соизволили натянуть на… голый торс.

Одним словом, проявили к нам уважение и явились при полном параде!

Даже Игнатрион оценил их деликатность. Вон, как у него благодарно подергиваются веки при каждом взгляде на моих зеленых друзей!

Хм… или это нервное пульсирование окологлазничного пространства?..

Впрочем, ему незачем яриться на орков.

Наоборот, обиженными могли почувствовать себя сами гости с далеких Болот. Ведь им было отказано даже в совершении традиционного свадебного круга!

Ну такого обряда, когда невесту поднимает самый старший из присутствующих Орков. И далее она передается из крепких рук в другие зеленые объятия под улюлюканье и бесшабашное пение с притопыванием.

Жаль. А ведь они так хотели поздравить меня «по орочьему обычаю».

Однако мне удалось сгладить инцидент, пригласив всех за богато накрытый стол. И казус был замазан, прежде чем ревнивая чешуя на моём муже начала потрескивать черным огнем.

Феечки пришли тоже.

Они уже знали, что я никоим образом не намерена была вредить их подруге.

Так что присутствие фей было своего рода примирением.

Они нам с Игнатрион даже подарок занесли! Венок, который «дарит вдохновение и бурную необузданность брачующимся».

М-мм… я немного подумала и всё же решила надеть его попозже… когда гости удалятся.

А ещё здесь были мои девочки — клиентки. Те, кто не отвернулись, когда все вокруг шептались, будто я ведьма, соблазнившая инквизитора.

И, конечно, мои фамильяры:

Солошля — надушенная, надутая и в бархатных ленточках поверх раскрашенной соломы.

Ну и Мшастик — с бантиком на хвосте и выражением лица «еще не вечер, можешь передумать, Марго!».

Шкаф, пожирающий неудачные выкройки, тоже был перенесен на время празднования в особняк Игнатриона. Вон он, стоит в углу и алчно зарится на меховую манто матушки Бальтазара Изумрудного.

В общем и целом, свадьба прошла… правильно. По-домашнему, тепло, красиво!

Смеялись, ели, пили, танцевали под флейту фей, которую пронесли в мир Драконов контрабандой.

А потом мы остались за столом вчетвером: я, мой теперь уже законный муж, герцогиня де Леверан и её новоиспечённый жених. Господин, который всё время держит её за руку, будто боится, что дама сбежит к одному из отъезжающих орков.

Игнатрион на посошок рассказывал интригующие новости из застенков инквизиторской башни…

Эпилог

Эпилог

— Значит, фея, в теле которой нашли чужеродную душу, оказалась вовсе не одержимой, — проговорил жених герцогини, прыснув себе еще квасоградового нектара в бокал.

— Феи в том теле вообще больше не было. Речь уже о подселенке, — перебила его герцогиня. — Так, и какой же она является на ваш профессиональный взгляд, инквизитор Игнатрион? — спросила у моего мужа.

— Случайной, — с легкой небрежностью в тоне ответил Игнатрион, — нечаянно подвернувшейся жертвой Жоржетты.

И я чуть не поперхнулась напитком.

— Поэтому ее так давно не видно и не слышно?

— Да. Сидит под домашним арестом, — кивнул дракон. — Ждёт суда вместе с подружками. Они разработали сшитый белыми нитками план. Хотели, чтобы все улики в деле феи указывали на тебя, моя Марго. Ну и надеялись, что после такого скандала ты как минимум уедешь. А как максимум, станешь узницей инквизиторской башни. Не дуйся. Я молчал до сих пор о завершении расследований, поскольку не хотел перед нашим праздником портить расположение духа неприятными деталями, — в своем роде извинился Черный дракон за то, что так поздно поведал мне новости.

— Едва ли такие вести могли бы испортить нам с вашей благоверной настроение, — улыбнулась Леверан, салютовав мне бокалом. — Да и Жоржетте давно пора отдохнуть. Она ведь беспрерывно творила свои бесформенные мешки на протяжении десятилетий! А домашний арест — это же почти как отпуск! Верно, дорогой? — в поисках поддержки обратилась она к своему усатому избраннику.

— Если с тобой — то самый лучший курорт! — посмеиваясь, подтвердил мужчина.

— А у нас какой намечается медовый месяц? — обернулась я к Игнатриону.

— С инквизиторской печатью на двери и с запретом входить и выходить к новобрачным до конца месяца, — многообещающей хрипотцой оповестил мой дракон, тем самым вмиг окутав всё моё тело в тюль из мурашек.

Жених герцогини понимающе посмеивался, а сама подруга деликатно кашлянула.

Инквизитор тоже усмехнулся.

— Так вот о лерде Жоржетте, — вежливо перевел он тему. — Она убедила ту бедную феечку, что может помочь ей «переродиться». И отправила душу несчастной в мир без магии.

— Девушка стыдилась своего феерического происхождения? — догадалась чуткая герцогиня. — Да уж, у них это частая хворь. Бедных фей так упорно клеймят ветреными и легкодоступными, что девушки только и мечтают, что о замужестве или о перевоплощении в другой вид разумных созданий! Какая глупость! Казалось бы, ты вечно юна и прелестна — живи себе и порхай!..

— И куда перенесли душу бедной феи? — выслушав грёзы стареющей герцогини, принялась я допытываться у Игнатриона.

Лучше расспрошу обо всем заблаговременно. А то что-то мне подсказывает, что

Перейти на страницу: