— Благодарю, — процедил он сквозь зубы.
— Пустяки, — бросила я и, оставив его обустраиваться, спустилась на кухню. Нужно было домыть посуду и обдумать свое положение.
Весь вечер дом гудел от напряжения. Мы не разговаривали. Я занималась своими делами на кухне, методично отмывая тарелки, а он ходил по дому, как лев в клетке. Его шаги наверху были тяжелыми и нервными. Я чувствовала его взгляд, когда он останавливался в дверном проеме кухни. Он не просто смотрел — он всматривался, изучал, пытался понять, что со мной не так.
Один раз, когда я вытирала стол, он не выдержал и вошел на кухню, остановившись посреди комнаты. Его тень от пламени очага упала на меня, заставив вздрогнуть.
— Ты другая, Оливия.
Я замерла, моя рука с тряпкой застыла над столешницей. Сердце пропустило удар. Страх. Холодный, липкий страх, что он догадается. Нельзя. Нельзя, чтобы он понял, что я — не она. Я решила, что молчание — лучшая тактика. Я медленно повернулась к нему, посмотрела пустым, ничего не выражающим взглядом и снова отвернулась к мойке. Это сбило его с толку. Он явно ждал ответа, вопроса, любой реакции. Но не этой стены безразличия. Он постоял еще немного, тяжело вздохнул и, не найдя больше слов, ушел наверх. Я услышала, как хлопнула дверь в его комнате.
Первый раунд остался за мной. Но я знала, что это только начало.
Я закончила с посудой и села за стол с чашкой травяного отвара. Напряжение было почти невыносимым, и я с нетерпением, смешанным с тревогой, ждала вечера, когда должен был прийти Клин. Дарек ходил по дому, как лев в клетке, периодически останавливаясь в дверном проеме кухни, чтобы бросить на меня свой изучающий, тяжелый взгляд.
Внезапно Мрак, дремавший у моих ног, поднял голову. Шерсть на его загривке медленно поднялась дыбом, и из его груди вырвался низкий, утробный рык. Он смотрел на входную дверь. Он явно учуял кого-то чужого. Я тоже напряглась, а Дарек, находившийся в гостиной, замер.
Через мгновение в дверь настойчиво постучали. Три вежливых, но твердых удара, которые в наступившей тишине прозвучали как выстрелы.
Я пошла открывать, чувствуя, как за спиной из гостиной бесшумно вышел Дарек. Он встал в тени холла, как хищник в засаде, наблюдая. На пороге стоял Клин. Но не с пустыми руками. В его огромной ладони, больше похожей на медвежью лапу, был зажат немного помятый, но очаровательный букет полевых цветов — синих васильков и белых, похожих на звезды, ромашек. Он выглядел с этим букетом до смешного нелепо, как разбойник с большой дороги, пытающийся играть на скрипке. Этот контраст между его грубой, опасной внешностью и трогательной нежностью цветов был настолько разительным, что я на мгновение потеряла дар речи.
Я опешила. Он, заметив мое удивление, нахмурился еще больше и, сделав неловкое движение, почти силой впихнул мне цветы в руки, глядя куда-то в сторону, через мое плечо. — Это… тебе, леди, — прорычал он, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Нашел по дороге. Валялись.
«Валялись, конечно, — подумала я, пряча улыбку. — Сами в букет собрались и в руки тебе прыгнули». Я осторожно взяла цветы, вдыхая их сладкий, медовый аромат. В прошлой жизни мне никто и никогда не дарил цветов. Даже сорванных у обочины. А здесь, в этом чужом мире, огромный, опасный дракон-изгой принес мне ромашки.
Из-за моей спины тут же материализовался Дарек. Я почувствовала, как воздух похолодел. Он ничего не сказал, но я видела, как вспыхнули и тут же погасли золотые искры в его глазах. Он смотрел не на Клина. Он смотрел на букет в моих руках.
— Твои услуги здесь не требуются, — ледяным тоном произнес Дарек, делая шаг вперед. — Я сам позаботился обо всем, что нужно моей жене.
Клин смерил его насмешливым взглядом, окинув чистый холл и сияющие окна. — Вовремя надо было заботиться, лорд, а не тогда, когда другой мастер уже на пороге. — Он повернулся ко мне, полностью игнорируя Дарека. — Впрочем, я вижу, работа еще есть. У леди прекрасный, но совершенно запущенный сад.
— Ее садом займусь я, — отчеканил Дарек. — Ты? — Клин откровенно расхохотался. Громко, безрадостно, так что Мрак в углу недовольно поднял голову. — Что ты знаешь о садах, лорд? Твои руки привыкли держать меч да подписывать указы, а не лопату. Или ты прикажешь земле самой вскопаться из уважения к твоему гербу?
— Мои руки привыкли получать то, что я хочу, — процедил Дарек. — И я хочу, чтобы ты убрался с этой земли. — Увы, лорд, но земля теперь принадлежит леди, — не остался в долгу Клин, с удовольствием наблюдая, как бешенство искажает лицо аристократа. — И, кажется, она сама вправе решать, чья помощь ей нужнее.
Они стояли друг напротив друга, два разъяренных хищника, готовые вцепиться друг другу в глотку. Атмосфера накалилась до предела. Я поняла, что пора прекращать этот петушиный бой, пока они не разнесли мне дом, который один из них только что починил.
— Хватит! — сказала я громко. Мой голос прозвучал неожиданно твердо в наступившей тишине. Оба дракона, как по команде, посмотрели на меня. — Я сама решу.
Я вышла вперед, встав между ними, и с плохо скрываемым наслаждением почувствовала себя дирижером этого маленького, но очень взрывоопасного оркестра. — Мне нужно не просто разбить сад. Мне нужно наладить систему полива от колодца. Кто из вас может это сделать?
Клин усмехнулся, его уверенность вернулась. — Для магии земли это простая задача. Создать русла, заставить воду течь куда нужно…
Дарек бросил на него испепеляющий взгляд. — Я могу заставить эту землю родить даже посреди зимы, если понадобится. Система полива — детская забава для любого дракона, который не забыл свое наследие.
— Отлично, — я хлопнула в ладоши, скрывая улыбку. — Раз вы оба такие умельцы, то и поработаете вместе. Вы, милорд, — я повернулась к Дареку, — отвечаете за магическую часть. А вы, мастер Клин, — я посмотрела на него, — за физическую. Разметку, камни, ограду
— Я?! С ним?! — одновременно воскликнули они, указывая друг на друга. — Именно, — подтвердила я с самой милой улыбкой. — С завтрашнего утра.
Я уже собиралась их выпроводить, чтобы наконец остаться одной, но