Предвестница беды - Натали Лансон. Страница 9


О книге
обязанность — дать продолжение великому и благородному роду.

Я посмотрела в зеркало и увидела красивую девушку с горящими глазами, с улыбкой, полной ядовитого спокойствия… а за ней недовольную бабку, которая презрительно поджимает губы, что, собственно, и добавляет ей пару десятков лет.

Медленно согнала улыбку со своих губ, превращаясь в подобие герцогини — холодной, высокомерной выскочки.

«Ничего сложного! Тоже мне…»

— Пойдёмте, — сказала, повернувшись и делая первый шаг в сторону выхода. — Неприлично заставлять хозяйку «великого рода» ждать.

Глаза у миссис Торн увеличились вдвое.

«Пф! Вот и первый прокол. Мы ещё посмотрим, кто тут — гранит!»

Женщина слегка дёрнулась, но не отстранилась. Наоборот ускорилась, чтобы открыть для меня дверь.

Я понимала, что эта дамочка — однозначная шпионка герцогини, и мне не следует даже надеяться на её лояльность, однако что-то цепляло меня в ней.

Шагая за ней по просторным коридорам замка, я исподволь изучала её. Заметила у неё шрам на шее, некрасивый, кривой… Задалась вопросом: откуда он мог взяться?

Мы вышли на площадку центральной лестницы, и моё внимание слегка рассеялось из-за внезапно накрывшего восхищения.

«Я определённо в прошлой жизни не была в замках!»

Передо мной раскинулся огромный холл — сердце замка, вырезанное из камня и высокомерия.

Сводчатые потолки уходили ввысь, теряясь в тенях, где, казалось, притаились призраки прошлых поколений Криос. Стены — из серого гранита, но не грубого, а отполированного до блеска, будто герцог Маркел велел, чтобы даже камень блестел от страха перед его величием.

Между колоннами — гобелены. Не просто тряпки с вышивкой, нет. Это были летописи.

Одна — битва при Красном Броде, где предок Криосов, судя по всему, перегрыз глотку врагу своими собственными зубами.

Другая — чествование первого герцога, держащего в одной руке меч, в другой — голову мятежника.

«Семейный альбом, однако! — мысленно фыркнула я. — Видимо, девиз “Порядок выше крови” они понимают буквально».

Под ногами — мрамор, холодный и идеально отшлифованный.

Каждый шаг по нему отдавался эхом, как будто замок слушал, кто идёт по его жилам.

А ещё — ковры. Не скромные дорожки, а целые реки шёлка, вытканные золотыми и серебряными нитями по багровой основе.

Герб Криос — красный лист на золотом поле — повторялся на каждом: на коврах, на флагах, на занавесках, даже на медных ручках дверей.

«Они не просто живут в замке. Они живут в своём собственном мифе. И всех, кто в него не вписывается — выметают».

Слева — арка, ведущая в столовую.

Справа — галерея, за которой, судя по запаху воска и пергамента, располагалась библиотека.

«Книги! Надо туда! — мелькнуло в голове. — Если и есть в этом мире знания о магии, они где-то в тех томах! Или в запретных трактатах».

Но миссис Торн резко дёрнула меня за рукав.

— Не отвлекайтесь, леди Кира. Хозяйка не терпит опозданий.

Мы спустились по лестнице.

Ступени — широкие, как для королевской процессии. На некоторых — выгравирована дата: день рождения наследника, день свадьбы герцога, день смерти.

Всего я насчитала двенадцать таких «особых» ступеней.

«Они даже смерть превращают в украшение!»

Внизу, у подножия, нас встретили два других стража, которые кивком головы заступили на службу, отпуская двух других, следовавших за нами от двери моей комнаты.

Они почти не шевелились, но их глаза — следили.

За миссис Торн.

«Интересно… Она — жена управляющего, но её тоже проверяют? Хах! Видимо, доверия в этом доме нет даже у “своих”. Очаровательная семейка мне досталась!»

Мы пересекли холл, прошли арку, ведущую в довольно длинный коридор, и оказались у двери столовой.

Они были из чёрного дуба, с медными вставками в виде переплетённых ветвей — та же символика, что и у Веридана, но здесь — искажённая, будто дерево вырвали с корнем и заставили расти вверх ногами.

«Даже в деталях — противостояние. Эльдария не просто не любит магию. Она боится её. И пытается стереть всё, что напоминает о ней».

Миссис Торн остановилась, и моих ушей коснулся её свистящий шёпот.

— Запомните: за этим порогом вы — не Кира из приюта. Вы — леди Криос.

Она посмотрела на меня — и в её глазах, впервые, мелькнуло что-то.

Не сочувствие, но очень близко.

А ещё предупреждение.

— Не говорите лишнего. И не перечьте леди...

Она схватилась за ручку двери, заметно бледнея.

Женщина как будто боролась с собой.

«Интересно… И что это с тобой, дамочка?»

— И держитесь подальше... от младшего господина. Старайтесь вообще не смотреть ему в глаза.

Я кивнула.

«О, миссис Торн… Ты что-то знаешь о нём, да? После его вчерашнего — «служанки ломаются слишком быстро» — кажется, я даже догадываюсь, что именно!»

Вздохнув полной грудью, что далось весьма непросто из-за стянутого корсета, я кивнула ещё раз, и миссис Торн с готовностью толкнула двери, пропуская меня вперёд.

Я вошла.

Подол кремового платья шуршал по мрамору.

В столовой пахло розмарином, жареным мясом и… напряжением.

Герцогиня сидела во главе стола, прямая, как палка.

Дориан — справа, уже с бокалом вина в руке, хотя было едва ли девять утра.

Балтус по той же стороне, но через стул дальше.

Он вроде не смотрел на меня, но я чувствовала его взгляд — липкий и неприятный, как паутина на коже.

Изара сидела слева и ковыряла в тарелке, но глаза — прикованы ко мне.

Я подошла почти до трапезного стола и изобразила поклон — один из арсенала условных рефлексов прошлой Киры, который та отработала в сиротском приюте до идеала.

Спина — прямая. Глаза — опущены, но не слишком. Губы — сомкнуты.

«Маска надета».

— Доброе утро, Ваша Светлость… лорды, мисс Изара — сказала, кланяясь — не слишком низко, не слишком высоко. — Простите за опоздание.

Герцогиня кивнула, быстро справившись с удивлением.

Видимо, моё приветствие ей реально понравилось, потому как улыбка леди задела не только уголки губ, но и глаза.

Это точно было облегчение.

— Садись, деточка. Ты — молодец.

Она указала на место между Дорианом и Балтусом.

«Чёрт! Здесь я буду чувствовать себя как в клетке между двумя хищниками».

Но выбора у меня не было.

«Сейчас тот самый период, когда нужно играть девочку-пай».

В голове отчётливо всплыла странная, но очень подходящая моему случаю фраза:

«Тактика победителя — убедить врага в том, что он делает всё правильно!»

Лакей в красной ливрее отодвинул для меня стул.

— Кхм… — я села.

Руки — на коленях. Спина — не касается спинки стула.

— Кажется, это будет куда проще, чем я думала, — улыбнулась герцогиня, слегка наклонив голову.

Перейти на страницу: