Скандинавская культура смерти. Миф о Рагнарёке, воины Вальхаллы и башмаки Хель - Евгения Гулбис. Страница 72


О книге
Б. Ярхо. М.-Л.: Academia, 1934. С. 175.

207

Речи Сигрдривы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 286.

208

Краткая Песнь о Сигурде // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 297.

209

Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 255. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 416.

210

Первая Песнь о Хельги Убийце Хундинга // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 249. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 390.

211

Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 263. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 440.

212

Речи Сигрдривы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 286. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 526.

213

Топоров В. Н. Лебедь // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 579.

214

Песнь о Вёлунде // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 246. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 356.

215

Подробнее об образе валькирии как чужестранки см.: Гвоздецкая Н. Ю. Valkirya в «Старшей Эдде»: имя и образ (опыт текстоцентрического анализа). С. 184–185.

216

Прорицание вёльвы // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 184. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 38.

217

Дословный перевод будет отличаться от перевода А. Корсуна: vant ór gulli переводится скорее как «недостаток золота», а вся строчка целиком означает «не было у них никакого недостатка в золоте».

218

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 30.

219

См. Токарев С. А. Золотой век // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 579.

220

Гуревич А. Я. Почему я скандинавист? // Избранные труды. Норвежское общество. С. 8.

221

Сравните с древнеанглийской поэмой «Беовульф», где любой правитель не раз назван «кольцедробитель» и «кольцедаритель», то есть тот, кто одаривает сокровищами.

222

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 211.

223

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 46.

224

Речи Гримнира // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 212. Оригинал цит. по: The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 178.

225

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 58.

226

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 61.

227

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 58.

228

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 74.

229

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 36.

230

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 41.

231

Scandinavian folk belief and legend / ed by R. Kvideland, H. K. Sehmsdorf. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988. P. 170.

232

Simek R. Dictionary of northern mythology. D. S. Brewer: Cambridge, 1993. P. 135.

233

Simek R. Dictionary of northern mythology. D. S. Brewer: Cambridge, 1993. С. 185.

234

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 60.

235

Гуревич А. Я. Героический эпос, миф и ритуал // Избранные труды. Норвежское общество. С. 22.

236

Orel V. A Handbook of Germanic Etymology. P. 163.

237

Публий Корнелий Тацит. Германия // Древние германцы. Сборник документов / сост. Б. Н. Граков, С. П. Моравский, А. И. Неусыхин. М.: Соцэкгиз, 1937. С. 79.

238

Речи Гримнира // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. С. 214–215.

239

The Poetic Edda: A Dual-Language Edition. P. 150.

240

О том, как трактовать действия эйнхериев и связь с валькириями, см., например: Гвоздецкая Н. Ю. Valkirya в «Старшей Эдде»: имя и образ (опыт текстоцентрического анализа). С. 173–174.

241

Согласно «Пряди о Сёрли», Фрейе так понравилось ожерелье, выкованное карликами, что она готова была на любые условия, чтобы его добыть. Карлики заявили, что «не хотят они ничего иного, кроме как того, чтобы Фрейя провела ночь с каждым из них. И так как она решила, что заполучит его если не лучшим, так худшим путем, то они на том и сошлись». Цит. по: Прядь о Сёрли // Исландские пряди. С. 57. Важно учитывать, что текст считается довольно поздним: его относят к XIV веку.

242

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 53.

243

Тула — короткий перечень имен и названий, отдельный жанр древнескандинавской литературы.

244

Simek R. Dictionary of northern mythology. P. 280.

245

Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. С. 83–84.

246

Снорри Стурлусон. Круг Земной. С. 14.

247

Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.; Л: Изд-во Академии наук СССР, 1939. С. 80.

248

Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.; Л: Изд-во Академии наук СССР, 1939. С. 80–83.

249

Поскольку «Тулы имен» встречаются не во всех дошедших до нас вариантах «Младшей Эдды», они были опущены в издании: Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. Л.: Наука, 1970.

250

Локи обвиняет Фрейю в том, что

Перейти на страницу: