Заслышав бульканье и всплески, которые так напугали меня в прошлый раз, на ходу достала амулет из луносвета и надела на шею. Помогло! Лес жил своей жизнью, пели птицы, приветливое солнце путалось в еловых ветках и играло на водной поверхности. И никакой жути!
Тропа не пропала среди топких кочек, как мне тогда показалось. Она круто свернула в сторону, убегая прочь от болота к самому подножью поросшего соснами склона. Я решила проверить, как далеко она ведет.
Пробегая мимо обиталища криспов, как и обещала Григору, громко поздоровалась:
— Доброе утро, соседи!
На миг стало тихо-тихо, а потом раздалось дружное: «М-м!»
Жутковато, конечно! Но, понимая природу этого звука, я совсем не испугалась.
— Григор сказал, что вы тоже желаете со мной пообщаться. Я не против. На обратном пути немного поболтаем. Идет?
«М!» — прозвучало одобрительно.
Я побежала дальше через лес, по пути наткнувшись на заросли луносвета. Наверное, здесь его и собирает Малла?
Поставила мысленную пометку рассказать колдунье о том, что появились новые вызревшие ветви. Их было довольно много, и они отчетливо выделялись на фоне обычных зеленых куп.
По петляющей тропе я забралась примерно на середину склона. Немного там отдохнула и решила возвращаться. А вскоре до меня донеслись приглушенные мужские голоса. Навстречу двигалась группа мужчин из шести человек. Все держали в руках длиннющие рогатины, а за поясом у каждого я разглядела по целых два топора.
Мужчины то исчезали из поля зрения, то появлялись, следуя поворотам тропы. Я остановилась чуть выше по склону, осматриваясь в поисках места, где спрятаться и пересидеть, пока они пройдут мимо. Но тут узнала Ивара и уже без опасений продолжила путь.
— Доброе утро, сэйрина Ада! — радушно поздоровался главный охотник.
Остальные присоединились к нему нестройным хором, с интересом меня разглядывая.
Никого больше из этих мужчин я не знала. Вчера-то мы с Маллой говорили в основном с женщинами. Так что только Ивар как-то странно на меня смотрел.
— Изменилась, да? — опередила я его, тронув себя за щеку, и улыбнулась.
— Есть такое! — обрадовался охотник и дернул себя за короткую прядь волос. — Вчера вы будто иначе выглядели, сейрина…
Ивар чувствовал, что что-то во мне поменялось, но не мог понять, что именно? Папа говорил, что мужчины в таких вещах плохо соображают. Хотя он сам всегда замечал мои новые платья или прическу. Но это и не удивительно, внимание к деталям у кобальтовых в крови.
— Мама мне зелье особое давала, которое внешность улучшает. Уж больно ей хотелось, чтобы я на дракона была похожа. Видимо, его действие закончилось… — Я смущенно улыбнулась.
Надеюсь, простой народ не знает, что такие зелья меняют внешность только у кобальтовых драконов, но никак не у полукровок, и мой обман останется незамеченным.
Главное, чтобы никаких новых изменений не случилось. Не хочу стать женской копией Ульдрахора!
— А-а! — с облегчением протянул Ивар, радуясь, что больше не нужно ломать голову. — То-то думаю, вроде это вы, а вроде и не совсем. Засомневался даже, что морок встретили. Хотя кому, кроме вас, тут быть-то, верно? — Он оглянулся на товарищей и пояснил: — Сейрина магесса по утрам бегает для укрепления здоровья.
— Это правильно! Это хорошо! — одобрительно загудели мужчины, отчего-то смутившись.
А я решила сменить тему:
— Вы же к Трещине направляетесь, да?
Ивар кивнул и пояснил:
— На стирюков охотиться будем.
— На стирюков? — переспросила я. — Впервые слышу.
— Опасные твари и очень ядовитые, — пояснил Ивар.
— И мерзкие! — передернув плечами, брезгливо вставил самый молодой из всех и густо покраснел.
Он был весь какой-то несуразный, и на сурового охотника на чудовищ походил с трудом. Веснушки, нос картошкой, каштановые непослушные волосы, маленький шрамик на лбу. Вроде здоровенный, но притом по-детски пухленький. Усы над верхней губой едва пробивались, и одежда на нем сидела так, словно была с чужого плеча и ему великовата, несмотря на его собственные внушительные габариты.
— Ну… Поосторожнее там. И удачи! — Я окинула мужчин взглядом, и мне показалось, что они как-то слабо подготовлены к охоте на монстров. — А не мало ли у вас оружия против таких тварей? Как их, вообще, победить-то, если они такие опасные? И зачем, вообще, на них охотятся? — пробормотала я, размышляя вслух.
Но Ивар пояснил с улыбкой:
— Так, а на что рогатины-то? Башку стирюку к земле пригвоздишь, а потом топором его! Топором!
— На куски! — с показной кровожадностью вставил все тот же молодой парнишка, словно пытаясь реабилитироваться.
Ивар покосился на него и кивнув, добавил:
— На куски, значит. Потом останется дождаться, пока яд выветрится, и доставай трофеи!
— А какие у этого чудища трофеи? — заинтересовалась я.
— В желудках у стирюков камешки прозрачные, из которых артефакторы недорогие определители ядов делают. Если такой с ядом соприкоснется, сразу темнеет.
— Слышала про такие! — обрадовалась я. — Мой… знакомый ювелир как-то выполнял подобный заказ. Делал кулоны из таких камней.
Я вспомнила, как отец кривился при этом. Работа казалась ему слишком простой и недостойной его мастерства. Но наше материальное положение вынуждало его браться и за такие заказы.
Мужики многозначительно переглянулись. Похоже, словосочетание «знакомый ювелир» произвело на них определенное впечатление. Вряд ли многие в Заячьей Губе могли похвалиться подобными знакомствами.
— Ну… Доброй охоты вам! — Я махнула мужчинам на прощание, и мы разошлись каждый в свою сторону.
На обратном пути я остановилась у болотца с криспами.
— Ну вот я и вернулась!
Тихое «М-м-м…» на разные голоса донеслось в ответ. Под водной поверхностью одна за другой проступали зеленые рожи.
— О чем побеседуем? Только боюсь, односторонняя у нас получится беседа... Ну да ладно. Расскажу вам немного о себе, что ли?
Опасаясь, что разговор могут подслушать посторонние, поведала криспам ту же версию своей краткой биографии, что и деревенским, а потом перешла к глобальным вещам:
— Фьюморном нынче правит Тарион Эстелар, племянник короля Йонгара, который не оставил наследников.
Я рассказала о самых значимых событиях, случившихся в королевстве за последние лет десять. В том числе и о проблемах с безднопоклонниками. Но упоминать