Невеста для врага - Мария Фир. Страница 64


О книге
эту боль. Прежде всего я должен разобраться с драконицей. У меня единственный шанс, и я заставил себя думать только о нём. О ней — красной бестии с жёлтыми глазами, которую мечтал увидеть в агонии. Против её огня мне нужен был лёд.

Холодный горный воздух был полон мельчайшей снежной пыли, это облегчило мне задачу. Несколько коротких пассов — и я обрушил на Дару замораживающие чары. Хвост, изогнувшись, застыл неподвижно. Драконица замерла, скованная ледяной коркой. Я подошёл ближе: пылающее ненавистью лицо Дары не замёрзло, лишь покрылось каплями воды.

— Неужели ты думаешь, что Эйден простит тебе эту выходку? — спросил я, глядя ей в глаза.

— Мне не нужно его прощение! — прорычала она.

— Что же тебе нужно?

— Смерть для сиротки и её будущего выродка!

— Белла законная жена владыки Эйдена, а ты для него никто!

Мои пальцы сомкнулись на её шее, обжигаясь холодом. До края был всего один шаг. Под действием драконьей магии лёд не таял, а сразу испарялся, превращаясь в пар. Дара была сильной, очень сильной для женщины, я не мог сдвинуть её с места.

— Ты должен был сдохнуть в горах, маг, как и она, эта никчёмная человечка. Даже не принцесса!

Злые слёзы брызнули у Дары из глаз.

— У тебя было всё, Дара! Сын от владыки, красивая жизнь в замке, новый жених. Что теперь?

— Умри, чародей! — взвыла она, и ледяная корка взорвалась, разлетелась на тысячу осколков.

Дара выдернула из складок платья кинжал и бросилась на меня. Мой щит защищал от огня, но не от драконьей стали — клинок вонзился мне под ребро, и мы с драконицей рухнули на камень и покатились по площадке.

Я не почувствовал ни боли, не страха. Мир вертелся перед глазами: синее небо, белые вершины гор, тёмный камень. И гибкая, покрытая твёрдой гладкой чешуёй драконица с разметавшимися чёрными волосами. Высвободив руку, я вцепился в эти волосы.

— Сначала я убью тебя, — пообещал я, и это придало мне сил.

Она высвободила кинжал, но я успел перехватить её запястье — драконица охнула и разжала пальцы. Я на ощупь подобрал скользкий от крови клинок, и мы снова яростно боролись, не видя и не слыша того, что происходит вокруг. Магия жгла меня изнутри. Времени складывать заклинания не было, видно, поэтому энергия выходила из меня физической силой — я сумел одолеть драконицу. Она оттолкнулась хвостом и подтащила нас к острой каменной кромке.

— Я тебя не отпущу, Майрон, — Дара рассмеялась. — Мы упадём вместе!

Я приподнялся над драконицей и увидел, как со дна пропасти поднимаются синие драконы. Огромные крылья со свистом рассекали воздух, бросая нам в лица острые снежные иглы. В моей ладони был крепко зажат кинжал — я не забывал о нём ни на мгновение.

— Не может быть, — пробормотала Дара и глаза её расширились от изумления.

Я не видел то, что видела она, но по её лицу понял — произошло чудо. И это чудо было последним, что увидела коварная драконица в своей недолгой жизни. Воспользовавшись её замешательством, я ударил её клинком в самое сердце. Драконья сталь с лёгкостью прошла между твёрдыми чешуйками. Дара вздрогнула, вцепилась в меня когтями, вот только сил, чтобы увлечь меня в бездну, у неё больше не было.

Шатаясь, я поднялся на ноги и наконец посмотрел на Ларриса и Риваля, которые спускались с небес. Они сложили крылья и приземлились на площадку, а Белла, моя Белла, продолжала висеть в воздухе на сияющих волшебных крыльях. Её крылья!

Я закрыл рукой рану, но кровь всё равно просачивалась между пальцев.

— Магистр Майрон! — Белла сложила крылья и кинулась ко мне.

— Ты жива, — прошептал я, стискивая её в объятиях, прижимая к себе. — Ты жива!

Она впервые в жизни прильнула ко мне сама, обхватила тонкими руками за шею и прошептала.

— У меня есть крылья, Майрон! Мои крылья!

А потом она вдруг коснулась губами моей щеки.

Теряя сознание, я подумал, что умираю совершенно счастливым.

Глава 54

Белла

Удивительно устроен человек: за мгновение до смерти перед глазами проносится вся наша жизнь. Я должна была умереть, разбиться об острые скалы, и это было бы закономерным концом для сиротки и фальшивой принцессы. Слишком высоко я взлетела без крыльев, слишком счастлива была в последние недели. Место рядом с Эйденом не предназначалось для меня — это факт.

Но наш малыш, мой маленький золотой дракон, который был ещё размером с горошинку, ни в чём не провинился перед Светлыми богами. Он зародился во мне от настоящей любви, его гибель была бы высшей несправедливостью. Я падала и думала о ребёнке и о крыльях, которые так и не раскрылись. Теперь казалось странным, неужели я могла столько всего передумать за несколько секунд?

Скалы приближались с бешеной скоростью, как вдруг воздух взрезали громкие драконьи крики. Я закричала в ответ — и вдруг магия взорвалась у меня в груди, выплеснулась наружу. Меня тряхнуло так, что я подумала: это и есть смерть. Вот только почему так жарко, так кружится голова и кажется, будто моё тело больше ничего не весит? Открыв глаза, я увидела кружащих вокруг меня охранников. Ларрис и Риваль оглушили меня — они разволновались всерьёз.

— Потом я поняла, что повисла в воздухе, а за моей спиной раскрылись огненные крылья, — вздохнув, я закончила свой рассказ и поуютнее устроилась на груди Эйдена.

— Жаль, я не успел на них посмотреть.

— Я покажу их тебе завтра, — проворковала я. — Сегодня был трудный день.

— И правда трудный, — согласился мой муж. — Думал, что сойду с ума, когда мне сообщили о случившемся. Это моя вина. Я виноват, что позволил Даре вернуться в замок.

— Она умело притворялась раскаявшейся. Честно говоря, я ожидала от неё чего угодно — оскорблений, угроз, насмешек, но не того, что она сделала. Как там магистр Майрон?

— Жив пока, — недовольно проворчал Эйден. — Мне хотелось бы сказать, что я больше никогда не позволю вам тренироваться без моего присмотра!

— Ты не сможешь оградить меня от всего на свете, — мягко возразила я. — Я ведь не запрещаю тебе покидать замок и летать, куда вздумается.

— Я дракон! — возмутился владыка. — А ты хрупкая человеческая девушка.

— Вовсе нет, я владычица Драскольда и собираюсь летать вместе с тобой!

Эйден запустил пальцы в мои волосы и принялся мягко перебирать растрёпанные локоны. Я гладила его по груди — широкой и горячей, прислушивалась к тому, как размеренно бьётся мощное драконье сердце. Мой сын тоже родится сильным, как

Перейти на страницу: