У тебя за спиной - Челси М. Кэмерон. Страница 63


О книге
Кэша, он случайно задел плечом мужчину, который тут же решил устроить сцену. Я ожидал, что-то подобное может произойти, но, когда ночь шла спокойно, уже начал надеяться на удачу. Напрасно.

Харди повернулся к нему и тихо что-то сказал. Мужчина громко расхохотался, обернувшись к своим приятелям. Было ясно, что он всё делает на показ. Харди шагнул ближе — и в одно мгновение тот уже лежал на полу. Всё произошло так быстро, что казалось, будто Харди его даже не тронул.

Мужчина закричал, а Харди спокойно вернулся к нам.

— Думаю, пора уходить, — сказал я.

Мы с Базом подхватили Кэша под руки и поспешно покинули заведение под яростные угрозы со стороны пьяной компании. Я надеялся, их состояние не позволит вспомнить это завтра, но тот, кто оказался на полу, явно будет ломать голову, что с ним произошло.

— Обязательно было так с ним поступать? — раздражённо спросил Роу.

Ему явно не хотелось, чтобы вечер заканчивался так быстро.

Я уложил Кэша на заднее сиденье машины, где его держал Баз, а сам сел за руль с Роу и Харди. Трек повёл другой автомобиль. Мы уехали одновременно, но ехали разными маршрутами, чтобы в разное время прибыть в гараж, где оставляли машины.

— Надо повторить, — сказал Баз. — Но в следующий раз найдём место, где есть девушки.

Мы все закатили глаза, решая, кто повезёт напившихся до их домов, чтобы они проспались.

— Раньше походы в бар не требовали столько усилий, — заметил Харди. — Но я рад, что мы выбрались. Даже несмотря на то, что какой-то придурок попытался всё испортить. Может, в следующий раз я вырублю того, кто решит начать заварушку, — добавил он, лукаво блеснув глазами.

Я подумал, что в следующий раз стоило бы выбрать место, где меньше подвыпивших искателей приключений. Последнее, что нам нужно, — это чтобы кто-то из наших парней оказался в участке.

Попрощавшись, я отвёз Кэша домой и уложил его в постель. Он не раз делал это для меня, поэтому я решил, что настала моя очередь вернуть услугу.

Он что-то бормотал, пока я тащил его наверх к спальне. Я заставил его проглотить аспирин и воду, оставил ещё немного рядом, стянул с него одежду, уложил на бок и поправил одеяло.

— Спокойной ночи, большой парень, — сказал я, собравшись уходить.

Но меня остановил странный звук. Кэш тихо всхлипывал.

Я застыл, глядя на него. Никогда раньше я не видел, чтобы Кэш плакал. Никогда не видел, чтобы кто-либо из нас это делал. Не то чтобы мы не могли, просто мы привыкли держать всё внутри и оставлять такие моменты для одиночества.

— Они все мертвы, — всхлипывал он, закрывая лицо руками. — Все мертвы.

Его родители. Он нашёл их сам. Возможно, поэтому мы так близки. Мы оба знаем, каково это — наткнуться на убитых близких. Хотя у Кэша было ещё хуже. Я всегда задавался вопросом, как он остаётся таким жизнерадостным.

— Всё хорошо, Кэш. Всё уже позади, — сказал я, хлопая его по плечу.

Он поднял на меня взгляд, полный боли, и мне захотелось отвести глаза.

— Это не позади, не позади, — повторял он снова и снова.

Я понимал, что не смогу его убедить, поэтому просто сел рядом и ждал, пока он уснёт. Вскоре он устал, его глаза закрылись, и он начал тихо посапывать. Он этого не запомнит, а я — запомню.

Когда его родители умерли, он был намного моложе меня. Не могу представить, каково это — потерять всё в такие важные годы.

Я вернулся к себе, но решил пересечь забор и побыть немного в одном из парков.

Я думал о матери. О Лиззи. О Кэше. Обо всех, чьи жизни были разрушены обстоятельствами, которые они не могли контролировать.

Мне захотелось поехать к Сейдж, но я не сделал этого. Было слишком поздно, и я сомневался, что она примет меня дважды за одну неделю. Я не хотел, чтобы она разрушила мои защитные стены, заставляя рассказывать, чего ей знать точно не стоило.

Но.

Она была мне нужна.

Я вернулся домой, переоделся, взял чистую одежду. Знал, что от меня пахнет землёй, дымом и алкоголем, но не придал этому значения. Попасть в её дом оказалось легко.

Когда я зашёл в спальню, она лежала на кровати, глядя в потолок.

— Я чувствовала, что ты придёшь, — сказала она, ничуть не удивившись.

— Откуда ты знала? — мой голос прозвучал хрипло, пока я раздевался и ложился рядом.

— Интуиция, — ответила она, раскрывая мне объятия.

Глава 26

На следующее утро Сейдж не спрашивала, почему мне понадобилось остаться у неё. Она просто позволила мне медленно овладеть ею, а потом снова отправилась со мной в душ.

— Тебе стоит оставить у меня немного своих вещей. Хотя мне нравится, что ты ходишь, пахнущий мной, — улыбнулась она, и я тут же прильнул к её губам.

— Может, и оставлю, — ответил я.

Я больше не знал, что со мной творилось. Единственное, в чём я был уверен, — нужно хвататься за каждый момент с ней, чтобы она осталась в моей памяти. Я никогда не испытывал ничего подобного, но не мог это отрицать. Не думаю, что это любовь, но это самое близкое чувство к ней, что мне доводилось переживать. Как это случилось — понятия не имею, но теперь, когда я в центре событий, всё кажется абсолютно логичным. Сейдж — человек, которого невозможно не любить. Она всё то, чего я никогда не знал, что хотел, но остро нуждался.

Мне хотелось бы не уезжать от неё. Хотелось сказать: «К чёрту всё», — бросить работу, забыть обо всём, что я совершил. Забавно, как иногда мечтаешь прожить чужую жизнь.

Сейдж приготовила мне завтрак и отправила на работу с поцелуем и обещанием ждать, пока я не вернусь.

На работе было тяжело. Я не мог сосредоточиться, несколько раз просил клиентов повторить сказанное. Во время обеденного перерыва написал Кэшу на одноразовый телефон, чтобы узнать, как он. Он просто прислал фото, где показывает большой палец. Спрашивать, помнит ли он вчерашнюю ночь, я не стал — это было бы неправильно.

* * *

Остаток недели я провёл либо с Сейдж, либо на работе, либо в царстве сновидений. Причём Сейдж урезала мне и работу, и сон. Я стал одержим. Когда мы не были вместе, я всё равно думал о ней, о том, когда смогу снова её увидеть.

Однако всё наше время мы проводили не только в постели. У неё была своя жизнь, и я уважал

Перейти на страницу: