Куда попадают плохие девочки - Холли Рене. Страница 28


О книге
class="p1">— Это был не секс, — прорычал я. «Но потом как будто что-то изменилось. Что-то случилось. Я просто не знаю, что».

Ливи взяла телефон и нажала несколько кнопок, прежде чем приложить его к уху. Я затаила дыхание, ожидая, ответит ли она, но Ливи сделала озадаченное лицо и положила телефон обратно на стойку.

«Прямо на голосовую почту».

"Я говорил тебе."

Ливи закатила глаза и скрестила руки на груди. «Зачем ей выключать телефон? Это не имеет смысла».

«Она в самолете».

Мы оба повернулись и уставились на Паркера, когда услышали его слова.

"Какая?" Я спросил, как Ливи сказал: «Откуда ты знаешь?»

Прежде чем повернуться и посмотреть на нас, Паркер выключил глазок печки. «Она позвонила мне прошлой ночью, чтобы сказать, что ей нужно вернуться домой, чтобы позаботиться о некоторых вещах. Она собирается пробыть в Оклахоме несколько недель».

— Почему она не позвонила мне? Ливи обиделась.

«Ну, она позвонила мне, чтобы убедиться, что я могу передвигать для нее вещи на работе. Я уверен, она позвонит тебе, как только все уладится».

— О чем ей нужно позаботиться? Я попыталась сообразить, зачем ей нужно идти домой. Она никогда не говорила об Оклахоме. На самом деле она избегала говорить об этом.

— Это то, о чем тебе нужно будет с ней поговорить. Паркер смотрел прямо на меня, и я знал, что он ненавидит скрывать это от меня. Мы ни хрена друг от друга не скрывали. Никогда не имел.

Кроме моей сестры.

"Как я должен спросить ее, если она не хочет говорить со мной?"

— Она в самолете, Мейсон. Моя сестра закатила глаза.

"Нет." Я покачал головой. «Вчера она сказала мне, что больше не хочет этим заниматься. На самом деле она много сказала».

«Дайте ей время». Паркер вытащил из шкафа три тарелки.

"Время." Я кивнул головой. "Я уверен, что это будет легко. Что, если дать ей время, только еще больше все испортит?

Я перевел взгляд с Паркера на сестру, и ни один из них не сказал ни слова ни минуты.

Но тут моя сестра улыбнулась. «Тогда вы можете надрать Паркеру задницу за то, что он это предложил».

Глава 23

СТЕЙСИ

В мире не было ничего, что я могла бы сделать, что помогло бы мне подготовиться к собранию, на которое я направлялся. Прошло три года с тех пор, как я видел его. Три года с тех пор, как я сбежала и никогда не оглядывалась назад.

Отец предлагал пойти со мной, но я отказалась. Мне нужно было сделать это самостоятельно. Мне нужно было встретиться с ним лицом к лицу, как бы сильно я этого не хотела. Независимо от того, как сильно он меня обидел.

Он стоял как мой адвокат, и я вошла в комнату, стараясь не смотреть ему в глаза. Он выглядел так же, как и в день моего отъезда. Его светло-каштановые волосы убраны назад с лица, и ни один волосок не сдвинулся с места. Этого никогда не было. На нем были брюки цвета хаки и голубая рубашка на пуговицах. Светло-голубой, который, как я знала, подчеркивал океанскую синеву его глаз.

Его одеколон ударил меня, когда я подошла к большому столу, закрыла глаза и попыталась вытолкнуть из себя все воспоминания, которые нахлынули на меня. Воспоминания, о которых я давно не думала. Воспоминания, которые я не позволила мне снова почувствовать себя слабой.

"Миссис. звонит». Адвокат Бена кивнул моему адвокату, прежде чем повернуться ко мне. "Миссис. Хауэлл, садитесь, пожалуйста».

Мой адвокат начал садиться, но я не стал.

«Меня зовут не миссис Хауэлл». Я уставился на него. «Я мисс Джонсон».

«При всем уважении, мэм, вы по-прежнему состоите в браке с мистером Хауэллом, и поэтому по закону ваше имя по-прежнему миссис Хауэлл».

— При всем уважении, сэр. Он отпрянул от яда в моем голосе. «Я мисс Джонсон. Мое официальное имя было изменено на мисс Джонсон. Если вы хотите, чтобы я осталась для этого посредничества, вы будете называть меня таковым».

Мягкий смешок Бена был похож на движение ногтей по классной доске.

Я наконец посмотрела на него, действительно посмотрел на него, и я не знала, почему я ожидала увидеть что-то другое. Но человек, смотревший на меня с ухмылкой на лице, был точно таким же монстром, которого я оставила три года назад.

Я отвела от него взгляд и села за стол как можно дальше от него. Рука моего адвоката коснулась моей руки под столом, безмолвный знак ее поддержки, прежде чем она начала.

«Вы все просили нас здесь о посредничестве, соглашаясь, что вы больше не будете преследовать дом ее отца». Его адвокат кивнул в знак согласия. «Итак, пожалуйста, сообщите нам, о чем именно вы просили нас здесь. У мистера Хауэлла уже есть дом, который они когда-то делили вместе со своими автомобилями и всем своим имуществом. Когда мисс Джонсон ушла, она не забрала ничего, что принадлежало ей».

Бен усмехнулся, но я отказалась смотреть на него снова.

"Г-н. Хауэлл хотел бы обсудить условия развода. Мой клиент считает, что он и миссис, — он прочистил горло и поправился, — Джонсон не дала их браку шанса. Он хотел бы, чтобы г-жа Джонсон подумала о консультации, прежде чем приступить к разводу. В противном случае он откажется подписывать бумаги без обращения в суд».

Я сжала руки в кулаки и сосчитал до десяти: «Можно мы с мистером Хауэллом побыть наедине?»

Мой адвокат посмотрел на меня потрясенными глазами. — Ты уверен, что это хорошая идея?

"Я считаю что это хорошая идея." Я посмотрела на Бена, он откинулся на спинку стула, совершенно расслабленный.

— Я буду прямо за дверью.

Я кивнула ей головой, но не сводил с него глаз.

Когда за мной захлопнулась дверь, он наконец открыл рот.

«Приятно наконец-то увидеть тебя, любовь моя». Он наклонился вперед, и я съежилась, что он был даже на дюйм ближе ко мне. «Хотя я мог бы обойтись и без всех этих дрянных татуировок, но их всегда можно прикрыть одеждой».

«Вы сошли с ума, если хоть на секунду подумали, что я готов даже подумать о том, чтобы дать этому еще один шанс».

Он цокнул, что я совершенно ненавидел в нем, и улыбнулся мне.

"У тебя не так уж большой выбор. Ты можешь либо согласиться на консультацию, либо я протащу вашу задницу через суд. Я знаю, что старый дом твоего папы оформлен на твое имя, и я знаю, что

Перейти на страницу: