Демон, который ошибался - Лайон Спрэг Де Камп. Страница 43


О книге
единственная наша надежда, – прошептал я. – Позвольте мне привести его, прошу вас. – И, не слушая никаких возражений, я высунул голову за дверь и позвал: – Принц Шнорри! Поднимитесь наверх!

– Что-то случилось? – спросил он, когда его голова показалась на верхней площадке лестницы.

– Вам судить, сэр. Хорошо это или плохо, но сейчас самый важный момент.

Увидев тело Хваеднира, Шнорри кинулся к нему и убедился, что Хваеднир мертв.

– Кто это сделал? Как это случилось?

– Я объясню, – сказал я, стоя спиной к двери на случай, если Шнорри попытается выбежать и позвать своих людей.

Если бы потребовалось, я бы убил его, сказал телохранителям, что их господа спят, и ускользнул из города. Когда я закончил, Шнорри сказал:

– Мне следовало догадаться, что пьяный дурень обязательно вляпается в какую-нибудь историю. Если бы его разум был достоин этого великолепного тела…

Но что теперь? Воины сожгут вас на медленном огне, если узнают. Я понимаю твою роль в деле, и причина этому то, что я долго жил среди новарцев и, можно сказать, являюсь кочевником лишь наполовину.

– Сэр, – сказал я, – видели ли вы тело в гостиной?

– Да, и я собирался спросить об этом.

Я рассказал о мертвом воине.

– А теперь, – предложил я, – давайте действовать следующим образом: скажем солдатам, что госпожа Роска удалилась в свою комнату отдохнуть, а мертвый человек, который на самом деле был только ранен, пришел в сознание, пробрался наверх и попытался овладеть госпожой Роской. Хваеднир, услышав ее крики, бросился на помощь и они с воином нанесли друг другу смертельные раны. Тогда винить будет некого.

Вокруг моего плана возникли споры, но никто не мог придумать лучший. Роска удалилась в смежную комнату, чтобы привести себя в порядок. Я сказал Шнорри:

– По крайней мере, если Иру суждено управляться кочевниками, вы будете лучшим монархом, чем ваш покойный кузен.

– Только не я! – ответил Шнорри. – Я буду рад выбраться из этой проклятой жары и забрать своих воинов, пока они не попали под влияние новарской роскоши. У Хваеднира был огромный шанс, более умный человек мог его использовать, но тогда бы мы потерпели поражение в степях. Нам нужен каждый человек, чтобы мы могли противостоять гендингам. Помоги мне перенести мертвого воина в комнату, чтобы наша история получила подтверждение.

12

Адмирал Диодис

Я сказал:

– Мне кажется, принц Шнорри, что нам с мадам Роской лучше уйти из Ира, прежде чем вы объявите о кончине кузена. Вы, человеческие существа, так легко поддаетесь слухам. Если кто-нибудь из ваших друзей решит посмотреть на случившееся под другим углом, то мне не хотелось бы оказаться в это время поблизости.

После недолгих споров Шнорри согласился с тем, что мы правы. Мы вышли в гостиную, где Шнорри приказал одному из военачальников:

– Отведи этих двоих за пределы башни адмирала и снабди их лошадьми из генеральского резерва.

Через четверть часа мы были уже в пути.

– И что же дальше, Здим? – спросила Роска.

– Адмирал Диодис даст нам надежное укрытие, пока все не будет кончено. В случае нападения он может отплыть по Кьямосу.

Так все и случилось. Тучный седеющий адмирал сердечно приветствовал нас на борту флагмана. Он уже созвал людей на корабли, и флот стоял на якорях вдоль побережья, так что врасплох его застать было невозможно.

Сидя в каюте Диодиса, мы пили горячую ароматную коричневого цвета жидкость. Адмирал объяснил:

– Этот напиток называется чай, его родина – Куромон на Дальнем Востоке. Он растет на кустиках, чьи нежные листья собирают и в таком виде привозят в Салимор, затем в Янарет по Внутреннему морю, а далее по суше через Лограм в Федиран и наконец через море в Ираз. Будем надеяться, что когда-нибудь чай будут привозить и в Новарию. Нам нужен хороший напиток, который не заставляет пьянеть. Ну а теперь, Здим, расскажи о своих приключениях.

Я пустился в повествование. Однако после нескольких минут рассказа я заметил, что адмирал Диодис и мадам Роска почти не обращают на меня внимания. Вместо этого они не сводили глаз друг с друга, обмениваясь вполголоса какими-то замечаниями. Они улыбались и много смеялись.

В конце концов это стало настолько очевидным, что я, наслаждаясь чаем, позволил своему рассказу прерваться. Они этого так и не заметили.

На следующий день принц Шнорри и несколько его военачальников подъехали к кромке воды и помахали нам. Мы с адмиралом подплыли на баркасе на расстояние, достаточное для разговора.

– Возвращайтесь в Ир и пожелайте нам счастливого пути! – сказал Шнорри.

– Вы собираетесь уходить? – спросил адмирал.

– Конечно. Не беспокойтесь, с историей о смерти моего кузена не возникло никаких трудностей, и я отношусь к вам всецело по-дружески.

– Мы ценим это, – сказал Диодис, – но это место прекрасно подойдет для прощания.

– Я знаю, о чем вы думаете, но уверяю, что не задумал ничего дурного. В полдень я проведу погребальную церемонию, а затем отдам приказ выступать. Вам бы тоже стоило присутствовать, адмирал, потому что, насколько понимаю, Ир должен деньги и вам. Сейчас как раз подходящее время их получить.

– Но если ваши швены полностью разорили город…

– Мы этого не сделали. Взяли лишь то, что нам причитается по контракту Здима. Остатки могут удовлетворить требования Цолона надлежащим образом. Если вы мне не доверяете, возьмите с собой охрану из моряков. Или оставайтесь на кораблях и попытайтесь собрать плату с Синдиката, когда благодарность уступит место казуистике и заботе о собственных интересах. – Мы прибудем, – сказал адмирал.

Принц Шнорри поднес факел к погребальному костру, на вершине которого лежало тело Хваеднира. Когда рокочущее пламя и дым объяли тело, ряды хрунтингов сотрясло рыдание. Едва ли чьи-то щеки остались сухими – рыдали буквально все. Шнорри тихо сказал мне:

– Возвращайся через сто лет, Здим, и ты обнаружишь, что Хваеднир стал героем цикла легенд – чистым, благородным, прекрасным идеалом хрунтингов. Его недостатки окажутся забыты, а добродетель будет превозноситься.

Мы немного поговорили о том о сем, и я сказал:

– Прошу вас, принц, объясните мне, ведь знаете обитателей Первой реальности лучше, чем я. Вы видели пару из адмирала Диодиса и мадам Роску?

– Да.

– Так вот, с тех пор как мы поднялись вчера на борт флагмана, они ведут себя несвойственно своим характерам, и это настолько бросается в глаза, что я сконфужен, ведь считал себя знатоком обитателей Первого уровня.

– Что же тебя озадачивает?

– Роска сар-Бликснес серьезная, сдержанная дама, полная достоинства и самоуважения, хотя и склонна к перемене мнений. Адмирал Диодис резкий, уверенный в себе и сильный человек. Оба

Перейти на страницу: