Математик в мире магии IV - Алекс Кулекс. Страница 57


О книге
любитель тактильного контакта был крайне приставучим, так я от него устал больше, чем от пробежки. В моральном плане, конечно.

— Пообещай мне! — выдернул из воспоминаний ледяной голос герцогини.

— Обещаю, — кивнул в ответ, после чего поморщился.

Право слово! Я же не маленький ребенок! Чего они от меня хотят? Сами поставили задачу выяснить про рабов, а я теперь выслушиваю!

— А потом он еще так потешно ударил мечом, — со смехом вспоминал наш вчерашний бой мой «родственник». — Я уж думал, он свалится вслед за ним. А-ха-ха!

Смешно им… Сжав покрепче зубы, я начал искать взглядом устроителей боев. Где они там? Пора уже начинать! Пора же? А то принц и «брат» надорвут себе от хохота животики. Кто потом будет сражаться?

К нам подошла Кларисса и Шорна, которые просто встали рядом. Чуть в стороне со смеха умирали Его Высочество и его верный страж. Маг молний и Редаран о чем-то жарко спорили недалеко от меня.

Осталось только…

— Всем приготовиться! — раздался зычный голос представителя администрации.

Волчица толкнула меня в спину, чтобы не задерживался и топал на наши места. Однако я возмутился такому отношению. Негромко так… Думаю, трибуны не услышали. Ну… Задние ряды… Надеюсь…

— А-а-а⁈ — отозвалась внучка старосты. — Меня заставляют за тобой присматривать, а тебе еще и не нравится⁈

— Какая ты шумная, — поморщился я и добавил негромко, но так, чтобы спутница точно услышала: — Зайка.

— А-а-а-а-а⁈ — вспыхнула Шорна.

Рядом хмыкнул мой «брат», который уже подошел к нам. В любом случае, нам и правда нужно шагать на трибуны. Но далеко нам уйти не удалось. Дорогу преградили воины в хороших латных доспехах. Один из них — видимо, старший — вытянул правую ладонь в знаке «стоп». Этой команде нам пришлось подчиниться.

Почему я решил, что он старший? Дело не в том, что его доспех выглядел богаче, а в том, что на его шлеме красовалось украшение в виде темно-красного плюмажа. Думаю, это такие «погоны» в некотором роде.

— Господа, кто из вас Доран? — глубокий баритон окутал нас словно мягкая вата.

Гуран положил левую ладонь на мою грудь и сделал шаг вперед.

— Чем обязан, господа? — уточнил «брат».

— Тианор Доран? — нахмурился воин.

— Я — Тианор, — сознался я, убирая ладонь «родственника» и делая шаг вперед, после чего повторил вопрос, произнесенный ранее: — Чем обязан?

— Герцог приглашает Вас в свою ложу для совместного просмотра Турнира, — отчеканил военный, думая, что незаметно перевел дыхание.

Видимо, Гуран каким-то образом смог его напугать. Скорее всего, воин смог оценить уровень Повелителя Топора. Что ж…

Дядюшка Грилетты, да? С ним я еще не знаком. Однако был бы не прочь узнать его поближе. Из-за его шашней, которые он крутил вокруг своей родной крови, я чуть было не попрощался с жизнью. А теперь вынужден искать того, кто желает моей смерти. Так что…

— Идите без меня, — бросил я спутникам, кивнув бойцу с плюмажем.

— Тиан… — попытался что-то сказать «брат».

— Всё нормально, — отозвался я, не поворачиваясь, после чего добавил беспечно: — Уверен, охрана у герцога на уровне. Мне ничего не угрожает.

Старший воин кивнул мне и пригласил следовать за ним. Остальные бойцы ловко взяли меня в «коробочку». Муха не пролетит.

Однако я и так был спокоен. Убивать на людях меня не будут. Да что там, я почти уверен, что дядюшка Грилетты решил меня завербовать. Сейчас предложит быть его «стукачом» или что-то подобное. Иных вариантов я не вижу.

— Господин, — моих ушей достиг негромкий баритон провожатого. — Если Вас волнует безоп…

— Не волнует, — произнес я устало.

Я — маг. В случае опасности моей жизни смогу прорваться. А вот получится ли сбежать… Это уже другой вопрос.

Пока я думал обо всем этом, мы прошли между трибунами по деревянной лестнице, а затем поднялись к большим и широким ложам, построенным специально для высоких гостей. В центре была огромная конструкция, больше похожая на дом с панорамным окном.

Туда меня и повели. Как оказалось, внутри нас встречала широкая терраса. Вот только из мебели здесь были лишь круглый стол да пара резных стульев с красной обивкой. Зато народу-у-у-у…

Я насчитал с десяток слуг, которые сновали туда-сюда с подносами, бутылками, закусками. Пройдя мимо них, я оказался рядом со столом. Однако здесь никого не…

— Герцог Прилеша! Его Величество Динуар! — помещение заполнил торжественный голос одного из слуг.

Я тут же обернулся и увидел молодого мужчину лет тридцати. Его ясные голубые глаза отличались от холодного взгляда Грилетты. В них я видел голубую гладь неба, а не звенящий лед замершего озера.

Сам временный правитель Прилеша нарядился в белую сорочку с рюшечками на груди, длинный черный камзол, расшитый золотом, больше похожий на пальто, да узкие светло-коричневые штаны, которые заканчивались белыми носками, скрывающимися в бежевых туфлях, смахивающих на балетки.

М-да… Ну и мода здесь.

Жаль, я не успел разглядеть лица дядюшки герцогини, потому что был вынужден поклониться, как и все здесь присутствующие. Зато мысленно оценил размах самомнения. Называть себя: «Его Величество»? Честно? Мне уже стало неприятно от общества этого человека. Что же ждет меня дальше?

— Тианор Доран, — растекся по воздуху приторно-мягкий голос высокородного. — Можешь подняться.

— Благодарю, — отозвался я и только после этого выпрямился.

Динуар чуть запрокинул голову, и потому казалось, что он смотрел на меня сверху вниз, хотя мы были одного роста. Он не морщил свой аристократически прямой нос, да и чуть полноватые губы не кривил, но я все равно чувствовал, как от этого человека исходили волны пренебрежения.

— Прошу, присаживайся, — указал на правый стул герцог.

Я ухмыльнулся и схватился за спинку кресла, чтобы занять предложенное место. Что ж… Внизу будут сражаться мои товарищи, а мне предстоит битва здесь. И обе эти схватки мы обязаны выиграть.

— Налейте нам вина, — небрежно озадачил слуг дядюшка Грилетты, после чего обратился уже ко мне: — Как непосредственному участнику событий я хотел бы лично рассказать, что нам удалось узнать о лаборатории и ее покровителях.

Оп-па! А вот это уже интересно!

Глава 23

Я присел на указанное место в ожидании продолжения разговора. Сам герцог разместился рядом, замолчав после сказанного. Потянулось томительное ожидание. Мы что? Чего-то ждем?

Следом явился слуга

Перейти на страницу: