То есть у него первородство.
Цуруя-сан добавила:
— Наверно, стоит сказать насчёт родственника Сёко-сан, у которого были визитки. Как вы правильно догадались, «такэ» пишется иероглифом 武. Наверное, потому что у него предки были из военного сословия[71], ну и все они в имени использовали иероглиф 尚. Что до мотив, то думаю, мне нет смысла его объяснять.
— Пожалуй. — Харухи отпила свой чай. — Будь это чем-то забавным, тогда послушать бы стоило, но, судя по тому, как ты об этом рассказываешь, здесь не тот случай.
— «Ну да. Просто по-пьяни поцапались из-за женщины».
То есть нападение всё-таки было. И если в это дело вмешались власти, то проблема для всех оказалась щепетильной.
— С братом-то всё в порядке? — спросила Харухи.
— Да нормал всё уже, на нём ни царапины, — совершенно спокойно сказала Ти. — Правда, по-моему, он сейчас так исследованиями увлёкся, что про Сёко забывает. Уж не знаю, станет ли она моей невесткой.
— «Ой, я бы за них не волновалась!» — успокоила её Цуруя-сан. — «Кстати», — тут её тон вдруг переменился, — «мне тут уже двигаться пора, и я не смогу оставаться на связи. Ничего не хотите сказать напоследок? Ну, кроме как сделать заявки на сувениры? Хотя, если надо, будут и сувениры!»
Было ли мне что ей сейчас сказать? Вопрос можно понять по-разному. Тайна разгадана, и новых вопросов, вроде бы, не возникло.
Харухи с Коидзуми тоже казались озадаченными.
«Ну, тогда кладу трубку!» — сказала Цуруя-сан, так ни от кого ничего и не услышав. — «Скоро буду у вас с сувенирами, так что ждите! Покеда!»
Похоже, у неё не то поезд, не то самолёт прибывал к месту назначения, так что ей пришлось срочно прерваться.
* * *
— Пойду заварю ещё чаю.
Взяв поднос, одетая горничной старшеклассница снова засуетилась.
Харухи сидела скрестив руки в своём командирском кресле, видимо, обдумывая последние слова Цуруи-сан. Коидзуми подшивал друг к другу эпизоды с первого по третий, а Нагато, как обычно, читала.
Асахина-сан начала обходить всех присутствующих, собирая уже остывшие чашки.
— Э-э-э, — оказавшись рядом с Ти, Асахина-сан застенчиво подняла руку, и наконец решившись, спросила, — а почему тебя называют только по инициалу?
— Ах, это. — Ти улыбнулась кончиками губ. — Меня так одноклассники прозвали.
— Строго говоря, это даже не инициал, — мне показалось, что ей следует объяснить. — Ти, скажи своё полное имя.
Гостья из клуба любителей детективов набрала в грудь воздуха и выдала:
— Оттилия Адрастея Хоэнштауфен-Баумгартнер. Приятно познакомиться.
Протараторив эту скороговорку, она вручила Асахине-сан пустую кружку.
Да кто она вообще такая? Это же явный перебор. С таким именем ей надо фигурировать в космической опере, которая происходит в каких-нибудь галактических далях спустя тысячелетия.[72] Странно, что у неё ещё приставки «фон» нет.
— Вообще-то, есть, — призналась Ти. — Я использую «фон», когда представляюсь офишелли. Но мою фамилию и так трудно запомнить, так что я обычно лишний раз не заморачиваюсь. Надеюсь, ты можешь меня понять.
— Ха-а-а… — только и ответила Асахина-сан, призакатив глаза. — А прозвище «Ти» откуда взялось? Из «Оттилия»?
У нас в классе предложили несколько вариантов прозвища, но в конце концов всё свелось к тому, что все девочки в классе сократили её имя до одного слога — Ти. А Танигути, который в тот день дежурил, записал в классном журнале: «Принято решение называть переводную ученицу T». Ну и поскольку английская буква T читается «Ти», так и повелось.[73]
— У меня такого кульного прозвища ещё не было. Мне нравится.
Ти тогда дала согласие на то, чтобы её называли одной только буквой, и пожала руку Танигути, который ей дал такое имя. Тот даже вспотел и нервно посмеялся.
Ти покрутила пальцем локон у своего уха и сказала:
— Я слышала, что многие японские имена — это не просто набор звуков, они имеют и значение. Вот имя Хару означает «весенний день», а Коидзуми — «древний источник». Ха-ха, интерестинг. Нагато — это «длинные ворота». А вот моё имя по-японски ничего толком не означает. Не то чтобы оно мне не нравилось, просто оно звучит как-то мелодраматикали, будто его взяли из какой-то древней траджеди.
Коидзуми наконец отошёл от доски и уселся на свой стул.
— А когда ты увлеклась детективами? И в особенности классическими англоязычными. Любопытно, с какого произведения зародился твой интерес.
— Так конкрит даже и не скажешь. Я сама толком не поняла, как успели сформироваться мои литературные предпочтения. Наверное, это было влияние моего брата.
По архетипу она и впрямь похожа на персонажа младшую сестру.
— Доктора? — спросила Харухи.
— Нет, другого брата, — Ти перешла на серьёзный тон. — Помладше. Мы с ним двойняшки.
Она ещё и чей-то близнец. Сколько же черт у этого персонажа. Я одно не успел переварить, а она уже что-то новое подкидывает.
Ти на меня зыркнула:
— Полегче, Кэм. Ничего особого я о себе не сказала.
Ну, по сравнению с людьми из будущего, пришельцами, инопланетянами и Харухи Судзумией это действительно так.
— Хэ-э-э, брат-близнец? — У Харухи загорелись глаза. — Было бы интересно на него взглянуть. А он в Японии?
— У него лицо почти такое же, как у меня, так что едва ли ты увидишь что-то интересное.
Только настоящему нарциссу понравится разглядывать собственное отражение.
Впервые за сегодня Харухи открыто уставилась на лицо своей светловолосой одноклассницы.
— Во всех трёх эпизодах твой брат ни разу не упоминается. Его с тобой не было?
— Э-э-э, — Ти открыла свой прелестный ротик. Похоже, тема была щекотливой. — Мой брат, как бы вам сказать… Не тот человек, которого стоит звать на светское мероприятие. Он не понимает, что и где уместно, груб, высокомерен, не принимает общественных норм. Он такой человек, что я не знаю японских слов, чтобы его описать.
Похоже, интерес Харухи лишь разгорелся, но она себя сдерживала. Не хватало нам тут новых непостижимых персонажей. Но к счастью, Ти добавила:
— Я даже не знаю, где он сейчас. И наверное, никто в моей семье не знает. Отец мой спокоен, так что, думаю, у него всё нормально. Как домой на Рождество поеду, тогда его и увижу.
— Гм,