Сирена (ЛП) - Хайдер Элисия. Страница 48


О книге

— Сделай глубокий вдох, Слоан.

Я повернулась к нему и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоится.

— Помни, мы приезжали сюда на выходные, чтобы ты могла поговорить с Эбигейл о работе.

Я кивнула и ковырнула ноготь на пальце.

— О чем мы могли с ней разговаривать?

— Не знаю. О рекламе. Ведь ты этим занимаешься, — сказал он.

Я так давно не ходила на работу, что почти забыла, в чём она заключается.

— Точно.

— Просто расскажи достаточно правды, чтобы всё это звучало правдоподобно, но не упоминай ангелов и демонов.

Я проглотила комок в горле.

Натан улыбнулся, стараясь разрядить обстановку.

— Если спросят, я скажу им, что я твой парень.

Я закатила глаза.

— Ну, конечно, — я указала на него пальцем. — Постарайся не дать мне попасть в тюрьму.

Он взял меня за руку.

— Ты не попадёшь в тюрьму. Обещаю.

Я не была так уверена, но постаралась ему поверить.

Когда мы вошли в парадную дверь, в холле нас остановил вооружённый охранник.

— Чем я могу вам помочь? — спросил он.

Я посмотрела на записи, которые Натан сделал во время телефонного разговора.

— Мы хотели бы встретиться с агентом Сильверс, — сказала я.

Он кивнул и обошел стол.

— Как ваше имя? — спросил он.

— Слоан Джордан, — ответила я, но на ум пришло имя Прейя.

Он указал на пустой ряд пластиковых серых стульев вдоль стены.

— Присаживайтесь.

Когда мы сели, Натан обнял меня и прижался ко мне всем телом.

— Что ты делаешь? — прошептала я.

Он улыбнулся.

— Играю свою роль.

— Ты сказал, «если они спросят», — напомнила я ему.

Он подмигнул.

— Все должно выглядеть правдоподобно.

Я покачала головой.

— Я тебя сдам с потрохами.

Он усмехнулся, но не убрал руку. Вместо этого наклонился ближе.

— У меня есть новости, но я не хотел звонить тебе на прошлой неделе, когда у тебя были проблемы.

— Что случилось? — спросила я.

Он опустил взгляд в пол.

— Коронер наконец-то передал тело моей сестры семье.

— Ого. Ты в порядке?

Через секунду он кивнул.

— Да. Хорошо, что всё закончилось.

— Будет какая-нибудь служба? — спросила я.

— Да. Мама сказала, что можно сделать это на День благодарения, пока вся семья в городе. — он не сводил взгляда с ковра. — Нас немного осталось.

Я толкнула его плечом.

— Что же, если ты хочешь, чтобы я пришла, я приду.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

— Спасибо.

Раздался громкий сигнал, и дверь за столом охранника открылась. Из неё вышла чернокожая женщина в брюках цвета хаки и синей рубашке-поло. У неё были аккуратно подстриженные волосы и самые идеальные, пухлые красные губы, которые я когда-либо видела. На шее у неё висел бейдж с удостоверением ФБР.

Подойдя к нам она протянула руку.

— Я агент Шарвел Сильверс. Вы Слоан?

Я встала и пожала ей руку.

— Да, мэм.

Она протянула Натану руку.

— Детектив Натан Макнамара, ее бойфренд, — сказал он.

В любой другой ситуации я бы закатила глаза или ударила его.

Агент Силверс вежливо улыбнулась.

— Приятно познакомиться с вами обоими. Пройдёмте в мой кабинет.

Мы последовали за ней через дверь в мрачный коридор, освещённый слишком яркими флуоресцентными лампами. Стены были белыми, на них висели таблички и фотографии отделений ФБР. У меня засосало под ложечкой, и я обхватила себя руками.

Кабинет агента Сильверс выглядел безликим. С полузасохшего растения опадали коричневые и сморщенные листья. Рядом стояли стулья, на которые она указала нам, приглашая сесть. Сама она села в мягкое офисное кресло, и колёсики заскрипели, когда она подкатила его к столу.

— Детектив Макнамара, я прочла ваш отчёт, — начала она. — Мы предупредили дорожную полицию штата, чтобы они искали фургон, который вы описали по телефону. Если он действительно въедет в Оклахому, они остановят его и проверят, не едут ли в нём подозреваемые.

Я вздохнула с облегчением.

— Хорошо.

Она внимательно посмотрела на нас обоих.

— Мне очень любопытно узнать, почему вы считаете, что «Утренняя звезда» причастна к торговле людьми между штатами.

Я посмотрела на Натана, и он взял меня за руку. Я откашлялась и сказала:

— Я познакомилась с Эбигейл Смит во время операции под прикрытием, в которую мы случайно попали несколько недель назад.

— Что произошло? — спросила она.

Натан наклонился вперёд.

— Мы помогли задержать пару парней, которые сбежали во время облавы на бордель.

Агент Сильверс начала делать пометки.

— Почему вы были на облаве? Здесь написано, что вы служите в полиции Северной Каролины.

Он кивнул.

— Все верно. Но мы были здесь в отпуске и заблудились в незнакомом районе. Именно там я заметил странное поведение людей на улице. Как полицейский я захотел проследить за двумя мужчинами, которые везли в машине двух несовершеннолетних девушек. — Натан сжал мою руку, давая понять, что теперь моя очередь говорить.

Я посмотрела на него.

— Мы последовали за ними в старое здание, и там произошла облава. Натан и ещё один наш друг задержали двух мужчин, которые выбежали через боковую дверь.

— В полицейском управлении Сан-Антонио есть отчёт с подробностями, — добавил он.

Я почувствовала, как у меня вспотели ладони.

— И там я встретила Эбигейл. Мы немного поговорили, и я сказала, что мне хотелось бы побольше узнать о ее работе. Сегодня она пригласила меня к себе домой на обед.

Агент Сильверс моргнула, глядя на меня.

— Деловой обед в её частном доме?

Я нервно улыбнулась.

— Да.

Она скептически посмотрела на меня, но махнула ручкой продолжать рассказ.

— Что там произошло?

— Я нашла в её кабинете счёт от адвоката, представлявшего интересы Ларри Мендеса. Это один из тех мужчин, которого поймали в облаве. Полагаю, она заплатила за его защиту.

— Вы просто случайно нашли этот отчет? — спросила она.

Я съёжилась на своём месте.

— Я подслушала ее телефонный разговор. — она приподняла бровь, но ничего не сказала, и я продолжила. — После этого я услышала, как она по телефону договаривалась о том, чтобы отправить нескольких девушек в Чикаго. Она сказала, что их повезёт Рекс Паркер.

Она снова начала записывать детали.

— Кто такой Рекс Паркер?

— Один из двух парней, которых мы с другом задержали во время рейда, — сказал Натан.

Агент Силверс отложила ручку и помассировала виски.

— Эбигейл Смит — очень уважаемый член нашего сообщества, которая активно помогает освобождать девушек из сексуального рабства. И вы говорите мне, что случайно услышали, как она подробно описывает особенности торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации между штатами?

Я пожала плечами.

— Она думала, что я был в ванной.

Она насмешливо улыбнулась мне.

— Что именно она сказала о Чикаго?

— Я слышала что-то о девушке по имени Марисоль и о том, что скоро приедет новая группа девушек с Рексом Паркером. Она сказала, что они уезжают в Чикаго сегодня в одиннадцать вечера. Потом спросила, сколько денег принесли прошлой ночью.

Агент Силверс сделал ещё несколько заметок, затем посмотрел на Натана.

— Вы можете подтвердить эту историю? Вы были там?

Натан покачал головой и наклонился вперёд.

— Меня там не было, но, если вы обыщете её домашний офис, то найдёте счёт-фактуру на имя Ларри Мендеса. Кроме того, я подозреваю, что если вы копнёте глубже, то обнаружите, что Рекс Паркер и Тито Хуарес были освобождены под залог наличными.

Она постучала кончиком ручки по столу.

— Думаете, она вытащила их из тюрьмы?

Натан махнул рукой.

— В этом есть смысл. Если хотите знать моё мнение, она могла бы убить двух зайцев одним выстрелом. Она отправит девушек в Чикаго, чтобы избежать здесь суда, и тем самым они её не выдадут.

Агент Силверс сложила руки на коленях и скептически приподняла бровь.

Перейти на страницу: