Фантастика 2026-43 - Павел Смолин. Страница 16


О книге
пейзажами коридорами. Бабушка повела нас в левый, а китайский папа продолжил расписывать «сказочные» перспективы:

— … Сейчас, когда Китай начал жить реально хорошо, в моду входят фермерские, экологически чистые продукты. Ты хорошо разбираешься в интернете, поэтому мы создадим там свою страницу. Нужно будет немного перераспределить землю…

Бабушка вынула из сумочки электронный ключ — пока ехали, она успела рассказать, что в недавнюю свою поездку в город получила его по почте, не забыв оплатить ее услуги, чтобы богатые родственники не посчитали нас совсем уж обузой — и приложила к электронному замку, открыв матово-черную металлическую дверь с позолоченной цифрой «27».

— … Добавив еще фруктов и овощей. Нужен и еще один курятник — городские любители спорта сожрут сколько угодно яиц, — продолжил Ван Дэи, параллельно осматривая белые стены прихожей и подвесной потолок со светодиодами. — Когда начнем получать хороший доход, сможем расшириться еще больше, и, когда настанет моё время покинуть этот мир, я уйду спокойно и без сожалений, зная, что оставил своему наследнику больше, чем в свое время досталось мне.

— Твои планы и самоуверенность никогда не приводили ни к чему хорошему! — скривилась бабушка Кинглинг.

Под ругань бабушки и Ван Дэи мы отправились смотреть квартиру. Кухня, туалет, ванная и три комнаты — гостиная, рабочий кабинет с книжными шкафами и «яблочным компьютером» на тяжелом, резном деревянном столе и спальня с широкой кроватью. Классическая пара, пожертвовавшая детьми в пользу карьеры. Ничего такого — у каждого свой путь, и у Джи хотя бы действительно получилось успешно пройти по выбранному ими.

Ремонт в квартире был очень приятным — пол выложен приятно холодящим ноги в жару белым кафелем, белые стены увешаны абстрактными картинами бледных оттенков со светодиодной подсветкой, кадки с цветами — по фен-шую расставлены, наверное — оснащены автоматической системой полива, деревянная мебель темных тонов прекрасно гармонировала со всем этим, а обилие зеркал и цветовые решения предавали и без того немаленькой квартире ощущения простора. Кухня от гостиной была отделена барной стойкой, в стенной нише гостиной, перед кожаным диваном с парой кресел со стеклянным журнальным столиком занял почетное место здоровенный телек. Рядом с ним, в нишах-полках поменьше, располагались приятные хозяевам дома вещи: сувенирные фигурки, издающие приятный цветочный аромат диффузоры и конечно же фотографии. Глубоко «за сорок» нашим родственникам. Большая часть левой стены была занята огромным аквариумом с яркими тропическими рыбками.

После первого обхода Ван Дэи и бабушка остановились на кухне — индукционная плита, шикарный кухонный гарнитур, раковина со встроенным краником-фильтром — под продолжающийся диспут об особенностях городской и деревенской жизни, мы заглянули в здоровенный, на две двери и морозильную камеру, серебристый холодильник. Пустой.

— Вот и хорошо, — обрадовался Ван Дэи. — По возвращении они найдут наши гостинцы и поймут, что Ваны всегда платят добром за добро!

Начав сгружать в холодильник банки с соленьями, компотами и вареньями и копченую свиную ногу, китайский папа совершенно справедливо сообщил мне:

— Это — настоящие, домашние продукты. Видел цены в магазинах? А там ведь штампованный на конвейерах, набитый антибиотиками и стероидами мусор.

— Дешевле было бы остановиться в гостинице, — согласился я.

Цены в магазинах я пока не видел, но с ними неплохо знаком Ван-Ван — его отец полностью прав, потому что мы привезли родственничкам соразмерный трехдневному «все включено» в «трех звездах» набор.

— Верно! — обрадовался Ван Дэи.

— Не оскорбляйте приютивший нас дом! — сварливо одернула Кинглинг.

— И в мыслях не было, — отмахнулся от нее китайский папа, сунув в шкафчик слева от раковины пятикилограммовый мешок с чесноком. — Просто всегда нужно понимать, чего стоишь на самом деле, — закрыв шкаф, он выпрямился и сложил руки на груди. — Честный труд и выращенная собственными руками еда — это то, на чем держится наш мир. Все богатства горожан ничего не стоят без нас, фермеров. Без нас им будет попросту нечего жрать.

— Это правда, — честно согласился я.

— Мы им — продукты, они нам — блага цивилизации, — с улыбкой продолжил Ван Дэи. — Звучит как справедливый обмен, но это — не так. Без компьютеров, телефонов и даже электричества можно прожить, но без еды — никогда! Пищевая промышленность кормит людей мусором — раньше, в тяжелые для Китая времена, это было единственной возможностью для нас выжить и преуспеть в будущем, но теперь, когда Китай достиг впечатляющих успехов, у людей появилась возможность питаться как следует. Дальше станет только лучше, и мы, Ваны, как следует воспользуемся этой возможностью.

Согласен, но этот путь не для меня — я ленивый и избалованный городской жизнью.

— Кто мы без земли под ногами? — глубокомысленно спросил я.

— Верно! — обрадовался китайский папа, и, обняв меня за плечи — я выше него на целую голову! — потащил в коридор. — Идем, покажу тебе как выглядит настоящий городской унитаз с подогревом и автоматическим мытьем задницы!

Бабушка махнула на нас рукой и осталась на кухне, готовить ужин из отложенных для нас продуктов. Мы с отцом неплохо провели время, изображая восхищенных роскошной городской квартирой крестьян: подивились температуре воды в горячем кране, оценили HD-разрешение в телевизоре (мой, который в комнате, поддерживает, но кабельного в нашей деревне нет), проверили кровать на мягкость (спать нам на ней нельзя, но в шкафу есть гостевые матрасы и постельное белье), сбросили пропотевшие шмотки в стиральную машинку и поглазели на то, как быстро она их крутит, посидели в хозяйском кресле в кабинете, притворясь важными китайцами и так далее. У Ван Дэи неожиданно как для меня, так и для Ван-Вана обнаружились богатая фантазия и реально хорошее чувство юмора. Подростковый организм и рудименты Ван-Вана на совместный досуг с отцом отреагировали единственным возможным способом — радостью, смехом и отличным настроением. «Я-взрослый» не мешал: прикольно же, и, пусть считать Ван Дэи отцом я не смогу никогда (да у нас с ним разница в возрасте-то меньше десяти лет!), так проводить время, пока я прикован к веселому семейству Ванов, гораздо лучше, чем воспроизводить одни и те же скандалы раз за разом.

Глава 7

В четыре утра нас разбудил назойливый, непрекращающийся звонок в дверь.

— Открой эту проклятую дверь! — выдала ценный приказ бабушка Кинглинг.

Китайский папа, что характерно, в этот момент уже направлялся к выходу из гостиной, на полу которой мы все и расположились. Не удостоив «Госпожу» ответом,

Перейти на страницу: