— За ним ухаживает лекарь Ремар, — равнодушно пожала она плечами.
— Которого он к себе не подпускает! — процедил я сквозь зубы, едва сдерживая ярость.
— На всё воля небес, — родительница снова равнодушно пожала плечами.
От её слов внутри всё затряслось от гнева.
— Предупреждаю в первый и последний раз, — мой тихий голос заставил матушку замолчать и выпучить глаза, — если ещё раз этот змеёныш подойдёт ближе чем на десять метров к конюшням…
— Лисан! — леди Фалмар прикрыла рот ладонью, опасливо оглядевшись по сторонам. — Ты что такое говоришь?! — зашептала она. — Как можно сына виконта Эйренбера так называть?! Да, мальчик немного избалован…
— Уходи! — не выдержал я.
— Что, прости? — матушка изумлённо хлопнула глазами.
— Ты слышала, — я больше не смотрел на неё. Какой смысл? За мои двадцать семь лет она никогда меня не понимала. Всегда принимала сторону отца. — Уходи. Я предупредил. Если этот мальчишка появится здесь ещё раз, не посмотрю ни на его возраст, ни на то, чьим сыном он является. К слову о виконте Эйренбере… – моё внимание медленно переместилось на матушку, которая не сводила с меня широко распахнутых глаз. — Не нужно втягивать меня в свои игры! Его дочь мне не интересна! Примитивная, назойливая и болтливая. Её непомерная гордыня и надменность выводят из себя!
Достало! Как же всё достало! Из-за страданий Оскара я не спал три ночи! Практически не ел, потому что кусок в горло не лез. Мои нервы были на пределе!
Дыхание матушки участилось, она была недовольна услышанным. Но меня это мало волновало. Я не собирался уступать.
— Эйренберы — уважаемая семья! — повышенным тоном выпалила родительница, задыхаясь от негодования.
— Уважаемая кем? Уж точно не мной!
— Лисан?!
— Я зайду к тебе попозже, дружище, — отложив щётку, я нежно погладил Оскара по морде.
— Сын?! — крикнула матушка, когда я прошёл мимо неё к выходу, поспешно сворачивая за угол.
«Потом несколько дней будет обижаться», – промелькнула мысль в голове.
Но я не жалел о сказанном. Лучше сразу высказать своё мнение, от которого не собирался отступать. Да, родители будут давить, это очевидно, но силой женить на Майлен не посмеют.
«Навязчивая девица!»
Быстро привёл себя в порядок и через кухню вышел во двор. Мне нужно было немного прогуляться, чтобы успокоиться.
Стоило подойти к воротам, как взгляд зацепился за подъезжающий экипаж с гербом дома Мориган.
«Олдэн! Как вовремя!»
— Лисан! — друг высунулся в окно и помахал мне рукой. — А я за тобой!
Натянуто улыбнувшись ему, я забрался в экипаж и устроился на обитой тканью скамье.
— Что-то ты неважно выглядишь, — нахмурился сын барона. — Опять не спал? — спросил он с сочувствием.
Я отрицательно мотнул головой.
— Пока едем, отдохни.
Куда мы едем, спрашивать я не стал. Главное — подальше от дома.
Прикрыв глаза, откинулся на стенку экипажа. От мерного покачивания тело постепенно расслабилось и я не заметил, как задремал. Усталость взяла своё, погружая измученный организм в долгожданный отдых.
— Эй… — Олдэн осторожно тряс меня за плечо. — Приехали, просыпайся.
Медленно открыв глаза, я понял, что мы находимся возле зала Сказителей — места, куда приезжали странствующие рассказчики со всего света.
— Зачем мы здесь? — спросил я устало.
— Забыл, значит! — вздохнул друг. — Ну, это и неудивительно. Две недели назад я говорил тебе про известного хранителя мифов Эльрона.
В памяти всплыл тот разговор.
— Ну вот, сегодня тот самый день, когда он приехал. Все столики были раскуплены ещё неделю назад. Идём, — поманил меня за собой Олдэн.
Вздохнув, я последовал за ним, не испытывая ни малейшего желания развлекаться.
— Оскару не лучше, да? — спросил сын барона, с сочувствием поглядывая на меня.
— Нет, — покачал я головой.
Мы прошли мимо двух огромных стражей с убийственными выражениями лиц, предъявив им дощечку с номером столика.
— Бедняга, — вздохнул Олдэн, пробираясь между рядами.
Мы заняли свои места.
— Я пытался найти кого-нибудь, кто мог бы помочь ему, но увы… — друг виновато отвёл взгляд.
— Конь даже лекарю Ремару не даёт толком осмотреть себя, — на душе скребли кошки. — Чужого он точно не подпустит. Мне самому приходится обрабатывать его глаз, но я не лекарь. Что я могу?!
— Может, у него там что-то застряло? — осторожно предположил Олдэн. — Мальчишка же хлестал его веткой от дерева. Может, щепка или кусочек листвы?
— Может, — кивнул я, тяжело вздыхая, — но, повторюсь, осмотреть себя он не даёт. Ему больно.
— Так-то оно так, — сын барона взял керамический чайник и налил чай в чашку, — но нужно что-то делать. Может начаться заражение, и тогда речь пойдёт уже не о потерянном глазе, а о самой жизни коня…
— Прошу прощения, — донёсся женский голос сбоку.
Я обернулся и увидел леди Лайлет — женщину, высокомерие и расчётливость которой были известны всей аристократии.
— Леди! — кивнул я, соблюдая правила приличий, хотя меньше всего этого хотелось. — Вы что-то хотели?
«Вот так бесцеремонно влезла в чужой разговор, да ещё и мужской!»
— Да, хотела, — кивнула молодая вдова. — Не могли бы вы рассказать подробнее о вашем коне и его ране?
Её просьба ввела меня в ступор. Олдэн, к слову, недалеко ушёл.
— Зачем? — спросил я прямо, не желая вести с ней беседу. — Разве вы сможете чем-то помочь?
— Вы расскажите, — кивнула она, — а там посмотрим…
10. У судьбы свои планы
Лета
Наказанная голодом Рэйна целый час ходила за мной хвостом, пытаясь вымолить прощение. Благодаря ей я узнала расположение своей комнаты и выяснила, что девушка, в чьё тело попала, была одержима нарядами и украшениями. Два огромных шкафа ломились от разнообразных платьев, а каждый ящик туалетного столика хранил бархатные коробочки с драгоценностями.
Стоимость всего этого богатства я даже не пыталась подсчитать, тем более валюта этого мира мне пока была неизвестна.
«По крайней мере, не бедствую — уже неплохо», — вздохнула я, разглядывая колье, мерцающее в лучах солнца.
— Помочь надеть? — проворковала Рэйна за моей спиной.
Рядом с ней я чувствовала себя неуютно. От этой женщины словно веяло холодом, заставляя постоянно держать