Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк. Страница 60


О книге
что горелым запахло во всех смыслах, и попыталась скрыться в зарослях. Я едва успела швырнуть ловчий артефакт.

Сеть раскрылась, захватывая бестию. Виверна еще успела втянуться в кусты и свалилась, с треском приминая побеги. Чем яростнее она сопротивлялась магии, тем сильнее сдавливало заклятие. Кончик длинного хвоста перестал трепыхаться. Тварь сдалась.

– Ян, можно чихать, – повернулась я художнику.

Тот успел подняться на ноги. Одежда была перепачкана, с волос упала перевязь. Зато Январин выглядел мрачным и решительным, словно собирался затащить виверну в повозку на собственной хребтине.

– Больше не хочется, – сухо отозвался он и отряхнул испачканную рубашку.

– А ты меня поразил, господин Лунецкий, – искренне восхитилась я. – Думала, что в обморок упадешь. Посмотрим, кого мы поймали?

С неустрашимым видом, как настоящий ловец, Ян устремил взгляд в сторону примятых обездвиженной виверной кустов, закатил глаза и без сознания свалился на почерневшую траву.

– Но можно, конечно, и не смотреть, – вздохнула я.

Доставленная по воздуху бестия от заточения сходила с ума и не думала покоряться. Она пыталась выбраться из вольера, бесилась из-за колючей магии, отделяющей ее от свободы, и плевалась пламенем. Огненные клубы барьер тоже гасил. Проведав будущий дар Родолессу, я направилась к выходу из бестиария.

Солнце село, и остров накрыли ранние сумерки. Под стеклянными колпаками в фонарях постепенно разгорались световые камни. В потемках они ярко сияли и перегорали к рассвету, а ранним утром их меняли.

Эсхард возник на аллее как будто из ниоткуда. Я глазам своим не поверила! Он появился на острове раньше, чем планировал, сейчас был в полном одиночестве и направлялся мне навстречу. Невольно притормозив, я широко улыбнулась и не поняла, как сорвалась с места. Подбежав вплотную, запрыгнула ему на руки и крепко обняла за шею. Надеюсь, никто не видел, с каким удовольствием мы целовались.

– Как ваши дела, госпожа бестиолог? – протянул он.

– Теперь превосходно, – промурлыкала я…

Кейрима и остальных гостей ждали только следующим утром, но с рассвета академия готовилась к празднику. Как и было принято на Сарвате, территория вспыхнула оранжевыми, в цвет пламени, стягами и красными резными фонариками. На маленькой площади перед ректоратом установили широкую и глубокую чашу для огненного ритуала. Как объяснил профессор истории, в магический огонь бросали записки с желаниями, соломенных куколок для избавления от болезней, а на удачу сжигали всевозможную мелочовку.

– Есть еще одна любопытная традиция, – вдохновенно продолжал он, пока мы неторопливо направлялись в преподавательскую столовую. – В древности во время праздника огня драконы часто воровали невест. И никто их за это не осуждал! Говорили, что ради замужества на остров свозили невест.

– Владыка Авиона женился на украденной его братом женщине, – заметила я.

– В каком веке это случилось? – искренне заинтересовался профессор.

– С неделю назад, – со смешком отозвалась я.

Обед историк жевал с задумчивым видом, словно пытался переварить новость, что цивилизованные драконы по-прежнему следуют варварским традициям.

В общем, принаряженная академия планировала утром торжественно встречать кейрима и прочих гостей из других академий, зажигать ритуальный огонь в чаше, проводить магические состязания. Насколько я слышала, подготовили большую программу по чествованию дорогого гостя! А он явился накануне вечером. Страшно представить, какой случился переполох.

– Когда ты приехал? – спросила я.

– Около часа назад. – Он со смешком вытащил шпильку из моего сползшего на ухо пучка и протянул мне. – По-дружески попросил ректора сегодня не устраивать шумиху. Хочу провести с тобой спокойный вечер. Велел накрыть нам ужин в гостевом доме.

Незаметно сгустилась темнота и загорелись алые фонарики. Казалось, будто в воздухе от прохладного ветра колыхались огненные всполохи. Пространство наполнилось фигурными тенями в виде драконов. Мы неторопливо вышли из бестиария и окунулись в густую тень аллеи, ведущей к учебным зданиям. Людные места, где обычно любили по вечерам собираться студенты, пришлось обходить.

– Кстати, тебя ждут новости из Родолесса, – заявил Эсхард.

– От ректора Крована? – удивилась я.

На последний отчет, отправленный уже с острова Сарват, он честно ответил, что не понимает, почему все бестии запретных южных земель дышат пламенем.

– От него, – согласился Эсхард с довольной улыбкой. – Как виверна, которую вы поймали, госпожа бестиолог?

– Дикая и злобная. Видимо, мне попался местный кейрим, – пошутила я. – Поездка в Авион прошла благополучно?

– Искренне сожалел, что не мог взять тебя с собой, – ответил Эсхард. – Мне тебя недоставало.

– Зато я почитала на ночь интересную книгу о драконьих обрядах. Познавательное чтение, но кое-что мне осталось непонятным.

– Знания хранителя наших традиций в твоем распоряжении, – подыграв мне, кивнул владыка.

Вообще, больше всего меня развеселило, что он проштудировал собственный фолиант и аккуратно подчеркнул некоторые строки. Видно, что корпел не один час. Традиции, которые Эсхард отметил, оказались свадебными.

– У драконов во время брачного ритуала принято совершать совместный полет, так? – неторопливо шагая по направлению к гостевому дому, одноэтажному зданию с черепичной крышей и ярко горящими в темноте окнами, принялась рассуждать я. – Если невеста однолика, как вы выкручиваетесь?

– Виталия, – вдруг мягко позвал Эсхард, и я удивленно оглянулась, обнаружив, что он притормозил, – ты говоришь о свадьбе?

– Да, – согласилась я.

– Традиционной свадьбе.

– Разве свадьба по-родолесскому канону возможна?

– Невозможна, – согласился он.

Возникла пауза. Губы Эсхарда тронула улыбка. Глаза в алом свете огненных фонариков отчего-то казались рыжими. Он сделал пару шагов, остановился и велел:

– Подойди ко мне.

Нас разделяло незначительное расстояние. Владыка уже ступил мне навстречу. Сумел бы он сделать эти два шага летом, когда мы только-только познакомились на балконе королевского дворца? Вряд ли.

Я приблизилась.

– Ты просишь на тебе жениться? – спросил он.

– Да, – легко согласилась я. – Предлагаю забрать мои руку и сердце.

Эсхард протянул раскрытую ладонь:

– Дай мне свой носовой платок.

Внезапный финал.

– Рука и сердце не нужны?

– Ты нужна мне вся, но сначала платок.

В легком замешательстве я сунула руку в карман брюк и вытащила мятый, как пожеванный, лоскут с полосатым шмелем в каждом уголочке. Три дня самозабвенно вышивала, пока сидела в родовом поместье и успокаивала нервишки.

– Он чистый, просто измятый. – Я встряхнула свое произведение рукодельного искусства и сложила аккуратным квадратиком. – А зачем он тебе?

– Когда женщина дарит мужчине платок, она дает понять, что готова к браку, – пояснил Эсхард, забирая у меня платок.

Невольно вспомнилось, как Данри скромно всучила владыке шкатулку с вышитым безобразием, в смысле, с красиво вышитой шелковой тряпицей. Какое драконье коварство!

– Ты будешь его хранить? – наивно уточнила я, мысленно умилившись такой поистине трогательной традиции.

– Сожгу, – объявил Эсхард.

– Ты собираешься спалить платок со шмелями, вышитыми вот этими моими руками?! – Я даже потрясла перед ним руками, выражая крайнюю степень возмущения.

– Хочешь сказать, что это и

Перейти на страницу: